योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-159, verse-25
एष ते कथितः सर्वं आत्मोदन्तो मयानघ ।
संसारमायाप्रतिमो नानाश्चर्यरसान्वितः ॥ २५ ॥
संसारमायाप्रतिमो नानाश्चर्यरसान्वितः ॥ २५ ॥
eṣa te kathitaḥ sarvaṃ ātmodanto mayānagha ,
saṃsāramāyāpratimo nānāścaryarasānvitaḥ 25
saṃsāramāyāpratimo nānāścaryarasānvitaḥ 25
25.
eṣaḥ te kathitaḥ sarvam ātmodantaḥ mayā anagha
saṃsāramāyāpratimaḥ nānāścaryarasanvitaḥ
saṃsāramāyāpratimaḥ nānāścaryarasanvitaḥ
25.
anagha mayā te sarvam eṣaḥ saṃsāramāyāpratimaḥ
nānāścaryarasanvitaḥ ātmodantaḥ kathitaḥ
nānāścaryarasanvitaḥ ātmodantaḥ kathitaḥ
25.
O sinless one, this entire account of myself (ātman), which resembles the illusion (māyā) of worldly existence (saṃsāra) and is filled with various wondrous and engaging elements, has been narrated to you by me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this (account) (this (masculine nominative singular))
- ते (te) - to you (to you, for you (dative/genitive of 'you'))
- कथितः (kathitaḥ) - has been narrated (told, narrated, said)
- सर्वम् (sarvam) - entire (all, entire, whole)
- आत्मोदन्तः (ātmodantaḥ) - account of myself (ātman) (one's own story, self-account)
- मया (mayā) - by me
- अनघ (anagha) - O sinless one (addressing Rāma) (O sinless one, O faultless one)
- संसारमायाप्रतिमः (saṁsāramāyāpratimaḥ) - resembles the illusion (māyā) of worldly existence (saṃsāra) (resembling the illusion (māyā) of worldly existence (saṃsāra))
- नानाश्चर्यरसन्वितः (nānāścaryarasanvitaḥ) - filled with various wondrous and engaging elements (endowed with various wondrous sentiments/elements)
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this (account) (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the `ātmodantaḥ`.
ते (te) - to you (to you, for you (dative/genitive of 'you'))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Dative of interest/recipient.
कथितः (kathitaḥ) - has been narrated (told, narrated, said)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kathita
kathita - told, narrated, said
Past Passive Participle
Derived from root √kath (to tell, narrate)
Root: kath (class 10)
Note: Qualifies `ātmodantaḥ`.
सर्वम् (sarvam) - entire (all, entire, whole)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Functions here as an adjective modifying `ātmodantaḥ` (story) in a generic sense, or adverbially meaning 'completely'.
आत्मोदन्तः (ātmodantaḥ) - account of myself (ātman) (one's own story, self-account)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmodanta
ātmodanta - one's own story, self-account
Compound type : tatpurusha (ātman+udanta)
- ātman – self, soul, spirit, essence (ātman)
noun (masculine) - udanta – news, story, account, event
noun (masculine)
Note: Subject of the sentence.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I
Note: Agent in passive construction 'kathitaḥ'.
अनघ (anagha) - O sinless one (addressing Rāma) (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound type : bahuvrīhi (a+agha)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)
Note: Direct address to Rāma.
संसारमायाप्रतिमः (saṁsāramāyāpratimaḥ) - resembles the illusion (māyā) of worldly existence (saṃsāra) (resembling the illusion (māyā) of worldly existence (saṃsāra))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃsāramāyāpratima
saṁsāramāyāpratima - resembling the illusion of worldly existence
Compound type : tatpurusha (saṃsāramāyā+pratima)
- saṃsāramāyā – illusion of worldly existence
noun (feminine) - saṃsāra – transmigration, cycle of rebirth, worldly existence (saṃsāra)
noun (masculine)
From root √sṛ (to flow) with upasarga sam-
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1) - māyā – illusion, magical power, cosmic illusion (māyā)
noun (feminine)
From root √mā (to measure, form)
Root: mā (class 2) - pratima – image, likeness, resemblance, resembling
adjective (masculine)
Derived from prati + √mā (to measure)
Prefix: prati
Root: mā (class 2)
Note: Qualifies `ātmodantaḥ`.
नानाश्चर्यरसन्वितः (nānāścaryarasanvitaḥ) - filled with various wondrous and engaging elements (endowed with various wondrous sentiments/elements)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nānāścaryarasanvita
nānāścaryarasanvita - endowed with various wondrous sentiments/elements
Compound type : bahuvrīhi (nānāścaryarasa+anvita)
- nānāścaryarasa – various wondrous sentiments
noun (masculine) - nānāścarya – various wonders
noun (neuter) - nānā – various, diverse, manifold
adjective - āścarya – wonder, surprise, astonishing
noun (neuter) - rasa – taste, flavor, sentiment, essence, fluid
noun (masculine) - anvita – accompanied by, endowed with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with upasarga anu-.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Qualifies `ātmodantaḥ`.