Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,159

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-159, verse-46

येषां प्रमाणं नो सर्वं प्रशस्तैस्तैरलं सताम् ।
ज्ञप्तिदृष्ट्यानया सर्वं प्रमाणीभवति क्षणात् ॥ ४६ ॥
yeṣāṃ pramāṇaṃ no sarvaṃ praśastaistairalaṃ satām ,
jñaptidṛṣṭyānayā sarvaṃ pramāṇībhavati kṣaṇāt 46
46. yeṣāṃ pramāṇaṃ no sarvaṃ praśastaiḥ taiḥ alam satām
jñaptidṛṣṭyā anayā sarvaṃ pramāṇībhavati kṣaṇāt
46. satām yeṣāṃ sarvaṃ pramāṇaṃ no,
taiḥ praśastaiḥ alam.
anayā jñaptidṛṣṭyā sarvaṃ kṣaṇāt pramāṇībhavati.
46. For those among the wise (satām) who do not consider everything as a valid authority (pramāṇa), and for whom what is merely praised by others (praśastaiḥ taiḥ) is insufficient, by this insight of true awareness (jñapti) everything instantly becomes truly valid.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • येषां (yeṣāṁ) - of whom, for whom
  • प्रमाणं (pramāṇaṁ) - valid authority (authority, proof, standard, means of knowledge)
  • नो (no) - not, indeed not
  • सर्वं (sarvaṁ) - all, everything
  • प्रशस्तैः (praśastaiḥ) - by what is merely praised by others (by those praised, by the excellent)
  • तैः (taiḥ) - by them
  • अलम् (alam) - insufficient (enough, sufficient, useless, in vain, stop)
  • सताम् (satām) - for the wise (of the good, of the existent, for the wise)
  • ज्ञप्तिदृष्ट्या (jñaptidṛṣṭyā) - by this insight of true awareness (by the vision of knowledge, by the perspective of awareness)
  • अनया (anayā) - by this
  • सर्वं (sarvaṁ) - all, everything
  • प्रमाणीभवति (pramāṇībhavati) - becomes authoritative, becomes validated
  • क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment

Words meanings and morphology

येषां (yeṣāṁ) - of whom, for whom
(pronoun)
Genitive, plural of yat
yat - which, who, what
Note: Relative pronoun.
प्रमाणं (pramāṇaṁ) - valid authority (authority, proof, standard, means of knowledge)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pramāṇa
pramāṇa - authority, proof, standard, means of knowledge
Derived from pra-mā + ana suffix.
Prefix: pra
Root: mā
नो (no) - not, indeed not
(indeclinable)
Note: Often used emphatically or to negate the entire clause.
सर्वं (sarvaṁ) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
प्रशस्तैः (praśastaiḥ) - by what is merely praised by others (by those praised, by the excellent)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of praśasta
praśasta - praised, excellent, auspicious
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: śaṃs
Note: Past Passive Participle used adjectivally.
तैः (taiḥ) - by them
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
अलम् (alam) - insufficient (enough, sufficient, useless, in vain, stop)
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case here ('taiḥ praśastaiḥ').
सताम् (satām) - for the wise (of the good, of the existent, for the wise)
(noun)
Genitive, plural of sat
sat - existing, good, wise, real
Present Active Participle
Root: as
ज्ञप्तिदृष्ट्या (jñaptidṛṣṭyā) - by this insight of true awareness (by the vision of knowledge, by the perspective of awareness)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jñaptidṛṣṭi
jñaptidṛṣṭi - vision/perspective of knowledge or apprehension
Compound type : tatpurusha (jñapti+dṛṣṭi)
  • jñapti – knowledge, apprehension, awareness
    noun (feminine)
    Root: jñā
  • dṛṣṭi – vision, view, insight, perspective
    noun (feminine)
    Root: dṛś
अनया (anayā) - by this
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this, here
सर्वं (sarvaṁ) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, every
प्रमाणीभवति (pramāṇībhavati) - becomes authoritative, becomes validated
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of pramāṇībhū
Denominative verb formed from pramāṇa + cvi suffix + bhū (to be, become).
Root: bhū
क्षणात् (kṣaṇāt) - instantly, in a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant
Note: Ablative used to indicate 'in an instant'.