योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-159, verse-31
शक्र शक्रावनितलं ब्रह्माण्डप्रतिमं शवम् ।
अचिरेण महाघोरं तव चूर्णीकरिष्यति ॥ ३१ ॥
अचिरेण महाघोरं तव चूर्णीकरिष्यति ॥ ३१ ॥
śakra śakrāvanitalaṃ brahmāṇḍapratimaṃ śavam ,
acireṇa mahāghoraṃ tava cūrṇīkariṣyati 31
acireṇa mahāghoraṃ tava cūrṇīkariṣyati 31
31.
śakra śakra avanitalam brahmāṇḍapratimam śavam
| acireṇa mahāghoram tava cūrṇīkariṣyati ||
| acireṇa mahāghoram tava cūrṇīkariṣyati ||
31.
śakra! brahmāṇḍapratimam śavam acireṇa tava
mahāghoram śakra avanitalam cūrṇīkariṣyati
mahāghoram śakra avanitalam cūrṇīkariṣyati
31.
O Shakra! That corpse (śava), which resembles the cosmic egg (brahmāṇḍa), will soon pulverize your earth (śakrāvanitala), which is immensely dreadful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्र (śakra) - O Shakra, O Indra
- शक्र (śakra) - Shakra's
- अवनितलम् (avanitalam) - the surface of the earth, ground, realm
- ब्रह्माण्डप्रतिमम् (brahmāṇḍapratimam) - resembling the cosmic egg
- शवम् (śavam) - corpse, dead body
- अचिरेण (acireṇa) - soon, quickly, in a short time
- महाघोरम् (mahāghoram) - very dreadful, immensely terrible
- तव (tava) - your (Shakra's) (your, of you)
- चूर्णीकरिष्यति (cūrṇīkariṣyati) - will pulverize, will reduce to powder
Words meanings and morphology
शक्र (śakra) - O Shakra, O Indra
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śakra
śakra - Shakra, Indra (king of the gods)
शक्र (śakra) - Shakra's
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of śakra
śakra - Shakra, Indra (king of the gods)
Note: This is the first part of the compound 'śakrāvanitalam', implying 'Shakra's ground/earth'.
अवनितलम् (avanitalam) - the surface of the earth, ground, realm
(noun)
Accusative, neuter, singular of avanitala
avanitala - earth's surface, ground, realm
Compound type : tatpurusha (avani+tala)
- avani – earth, ground
noun (feminine) - tala – surface, flat ground, level
noun (neuter)
Note: Part of the compound 'śakrāvanitalam' (Śakra's earth/ground).
ब्रह्माण्डप्रतिमम् (brahmāṇḍapratimam) - resembling the cosmic egg
(adjective)
Accusative, neuter, singular of brahmāṇḍapratima
brahmāṇḍapratima - resembling the cosmic egg (brahmāṇḍa)
Compound type : tatpurusha (brahmāṇḍa+pratima)
- brahmāṇḍa – cosmic egg, universe
noun (neuter)
Compound of 'brahman' and 'aṇḍa' - pratima – resembling, like, image
adjective (neuter)
Note: Modifies 'śavam'.
शवम् (śavam) - corpse, dead body
(noun)
Nominative, neuter, singular of śava
śava - corpse, dead body
Note: Subject of 'cūrṇīkariṣyati'.
अचिरेण (acireṇa) - soon, quickly, in a short time
(indeclinable)
Compound of 'a' (negation) and 'cira' (long time)
Compound type : bahuvrihi (a+cira)
- a – not, non-
indeclinable - cira – long time, lasting
adjective (neuter)
Note: Used adverbially in the instrumental case.
महाघोरम् (mahāghoram) - very dreadful, immensely terrible
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahāghora
mahāghora - very dreadful, exceedingly terrible
Compound type : tatpurusha (mahā+ghora)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ghora – terrible, dreadful, awful
adjective (neuter)
Note: Modifies 'avanitalam'.
तव (tava) - your (Shakra's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Shakra.
चूर्णीकरिष्यति (cūrṇīkariṣyati) - will pulverize, will reduce to powder
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of cūrṇīkṛ
Denominative verb formed from 'cūrṇa' (powder) + 'kṛ' (to make)
Root: kṛ (class 8)