योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-159, verse-15
इन्द्र उवाच ।
तवेयं मृगयोन्यन्तश्चिरं संसरते चितिः ।
अवश्यं भवितव्योऽर्थ इति दृष्टो मया तव ॥ १५ ॥
तवेयं मृगयोन्यन्तश्चिरं संसरते चितिः ।
अवश्यं भवितव्योऽर्थ इति दृष्टो मया तव ॥ १५ ॥
indra uvāca ,
taveyaṃ mṛgayonyantaściraṃ saṃsarate citiḥ ,
avaśyaṃ bhavitavyo'rtha iti dṛṣṭo mayā tava 15
taveyaṃ mṛgayonyantaściraṃ saṃsarate citiḥ ,
avaśyaṃ bhavitavyo'rtha iti dṛṣṭo mayā tava 15
15.
indraḥ uvāca tava iyam mṛgayoni-antaḥ ciram saṃsarate
citiḥ avaśyam bhavitavyaḥ arthaḥ iti dṛṣṭaḥ mayā tava
citiḥ avaśyam bhavitavyaḥ arthaḥ iti dṛṣṭaḥ mayā tava
15.
indraḥ uvāca tava iyam citiḥ mṛgayoni-antaḥ ciram
saṃsarate tava avaśyam bhavitavyaḥ arthaḥ iti mayā dṛṣṭaḥ
saṃsarate tava avaśyam bhavitavyaḥ arthaḥ iti mayā dṛṣṭaḥ
15.
Indra said, "This consciousness (citi) of yours will transmigrate (saṃsāra) for a long time within a deer's species. This destiny of yours must certainly come to pass; it has been seen by me."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (name of a Vedic deity)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तव (tava) - your
- इयम् (iyam) - this
- मृगयोनि-अन्तः (mṛgayoni-antaḥ) - within the species of a deer, within the womb of a deer
- चिरम् (ciram) - for a long time
- संसरते (saṁsarate) - transmigrates, wanders (in saṃsāra)
- चितिः (citiḥ) - consciousness, mind, soul
- अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
- भवितव्यः (bhavitavyaḥ) - ought to be, must happen, to be brought about
- अर्थः (arthaḥ) - destiny, fate, outcome (matter, purpose, meaning, wealth, object, thing)
- इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
- दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
- मया (mayā) - by me
- तव (tava) - your
Words meanings and morphology
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (name of a Vedic deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, chief of the devas (gods)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (Liṭ)
3rd person singular perfect active.
Root: vac (class 2)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Genitive singular of yuṣmad.
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
Feminine nominative singular of idam.
मृगयोनि-अन्तः (mṛgayoni-antaḥ) - within the species of a deer, within the womb of a deer
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛgayoni-anta
mṛgayoni-anta - within a deer's species/womb
Tatpuruṣa compound: mṛga-yoni + anta.
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (mṛgayoni+anta)
- mṛgayoni – deer-species, deer-womb
noun (feminine)
Compound of mṛga (deer) and yoni (womb/species) - anta – end, boundary, vicinity, interior
noun (masculine)
Note: Acts adverbially, expressing location or state of existence.
चिरम् (ciram) - for a long time
(indeclinable)
Here used adverbially in the accusative singular neuter, expressing duration.
Note: Accusative of duration.
संसरते (saṁsarate) - transmigrates, wanders (in saṃsāra)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃsṛ
Present tense (Laṭ)
3rd person singular present middle (ātmanepada). Root sṛ- 'to flow, run' with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
चितिः (citiḥ) - consciousness, mind, soul
(noun)
Nominative, feminine, singular of citi
citi - consciousness, thought, mind, understanding, soul
From root cit- 'to perceive, understand'.
Root: cit (class 1)
Note: Subject of `saṃsarate`.
अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
(indeclinable)
Here used adverbially, accusative singular neuter.
Note: Adverbial.
भवितव्यः (bhavitavyaḥ) - ought to be, must happen, to be brought about
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhavitavya
bhavitavya - to be, to become, ought to be, destined to be
Future Passive Participle (Gerundive)
From root bhū- 'to be, become' with suffix -tavya.
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses obligation or certainty.
अर्थः (arthaḥ) - destiny, fate, outcome (matter, purpose, meaning, wealth, object, thing)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, thing, wealth, affair, destiny
Note: Subject of the second clause.
इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
(indeclinable)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root dṛś- 'to see'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate adjective.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I (1st person pronoun)
Note: Agent in a passive construction.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Genitive singular of yuṣmad.