Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,159

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-159, verse-15

इन्द्र उवाच ।
तवेयं मृगयोन्यन्तश्चिरं संसरते चितिः ।
अवश्यं भवितव्योऽर्थ इति दृष्टो मया तव ॥ १५ ॥
indra uvāca ,
taveyaṃ mṛgayonyantaściraṃ saṃsarate citiḥ ,
avaśyaṃ bhavitavyo'rtha iti dṛṣṭo mayā tava 15
15. indraḥ uvāca tava iyam mṛgayoni-antaḥ ciram saṃsarate
citiḥ avaśyam bhavitavyaḥ arthaḥ iti dṛṣṭaḥ mayā tava
15. indraḥ uvāca tava iyam citiḥ mṛgayoni-antaḥ ciram
saṃsarate tava avaśyam bhavitavyaḥ arthaḥ iti mayā dṛṣṭaḥ
15. Indra said, "This consciousness (citi) of yours will transmigrate (saṃsāra) for a long time within a deer's species. This destiny of yours must certainly come to pass; it has been seen by me."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रः (indraḥ) - Indra (name of a Vedic deity)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • तव (tava) - your
  • इयम् (iyam) - this
  • मृगयोनि-अन्तः (mṛgayoni-antaḥ) - within the species of a deer, within the womb of a deer
  • चिरम् (ciram) - for a long time
  • संसरते (saṁsarate) - transmigrates, wanders (in saṃsāra)
  • चितिः (citiḥ) - consciousness, mind, soul
  • अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
  • भवितव्यः (bhavitavyaḥ) - ought to be, must happen, to be brought about
  • अर्थः (arthaḥ) - destiny, fate, outcome (matter, purpose, meaning, wealth, object, thing)
  • इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
  • मया (mayā) - by me
  • तव (tava) - your

Words meanings and morphology

इन्द्रः (indraḥ) - Indra (name of a Vedic deity)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra, chief of the devas (gods)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (Liṭ)
3rd person singular perfect active.
Root: vac (class 2)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Genitive singular of yuṣmad.
इयम् (iyam) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this (demonstrative pronoun)
Feminine nominative singular of idam.
मृगयोनि-अन्तः (mṛgayoni-antaḥ) - within the species of a deer, within the womb of a deer
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛgayoni-anta
mṛgayoni-anta - within a deer's species/womb
Tatpuruṣa compound: mṛga-yoni + anta.
Compound type : saptamī-tatpuruṣa (mṛgayoni+anta)
  • mṛgayoni – deer-species, deer-womb
    noun (feminine)
    Compound of mṛga (deer) and yoni (womb/species)
  • anta – end, boundary, vicinity, interior
    noun (masculine)
Note: Acts adverbially, expressing location or state of existence.
चिरम् (ciram) - for a long time
(indeclinable)
Here used adverbially in the accusative singular neuter, expressing duration.
Note: Accusative of duration.
संसरते (saṁsarate) - transmigrates, wanders (in saṃsāra)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃsṛ
Present tense (Laṭ)
3rd person singular present middle (ātmanepada). Root sṛ- 'to flow, run' with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
चितिः (citiḥ) - consciousness, mind, soul
(noun)
Nominative, feminine, singular of citi
citi - consciousness, thought, mind, understanding, soul
From root cit- 'to perceive, understand'.
Root: cit (class 1)
Note: Subject of `saṃsarate`.
अवश्यम् (avaśyam) - certainly, necessarily, undoubtedly
(indeclinable)
Here used adverbially, accusative singular neuter.
Note: Adverbial.
भवितव्यः (bhavitavyaḥ) - ought to be, must happen, to be brought about
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhavitavya
bhavitavya - to be, to become, ought to be, destined to be
Future Passive Participle (Gerundive)
From root bhū- 'to be, become' with suffix -tavya.
Root: bhū (class 1)
Note: Expresses obligation or certainty.
अर्थः (arthaḥ) - destiny, fate, outcome (matter, purpose, meaning, wealth, object, thing)
(noun)
Nominative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, object, thing, wealth, affair, destiny
Note: Subject of the second clause.
इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
(indeclinable)
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen, observed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root dṛś- 'to see'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Predicate adjective.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I (1st person pronoun)
Note: Agent in a passive construction.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Genitive singular of yuṣmad.