योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-53, verse-81
सर्वथा सर्वदा सर्वं सर्वस्मिन्संभवत्यतः ।
सर्वं प्रति मम क्षीणे वाञ्छावाञ्छे सुखासुखे ॥ ८१ ॥
सर्वं प्रति मम क्षीणे वाञ्छावाञ्छे सुखासुखे ॥ ८१ ॥
sarvathā sarvadā sarvaṃ sarvasminsaṃbhavatyataḥ ,
sarvaṃ prati mama kṣīṇe vāñchāvāñche sukhāsukhe 81
sarvaṃ prati mama kṣīṇe vāñchāvāñche sukhāsukhe 81
81.
sarvathā sarvadā sarvam sarvasmin saṃbhavati ataḥ
sarvam prati mama kṣīṇe vāñchā avāñche sukha asukhe
sarvam prati mama kṣīṇe vāñchā avāñche sukha asukhe
81.
sarvathā sarvadā sarvam sarvasmin saṃbhavati ataḥ
mama sarvam prati vāñchā avāñche sukha asukhe kṣīṇe
mama sarvam prati vāñchā avāñche sukha asukhe kṣīṇe
81.
Since in every respect, at all times, everything exists within everything, therefore, my desires and aversions, as well as my experiences of pleasure and pain, have become completely diminished regarding all things.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वथा (sarvathā) - in every way, by all means
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- सर्वस्मिन् (sarvasmin) - in all, in everything
- संभवति (saṁbhavati) - exists, occurs, is possible
- अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
- मम (mama) - my, of me
- क्षीणे (kṣīṇe) - diminished, exhausted, ceased
- वाञ्छा (vāñchā) - desire
- अवाञ्छे (avāñche) - non-desire, aversion
- सुख (sukha) - pleasure, happiness
- असुखे (asukhe) - pain, unhappiness
Words meanings and morphology
सर्वथा (sarvathā) - in every way, by all means
(indeclinable)
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
सर्वस्मिन् (sarvasmin) - in all, in everything
(pronoun)
Locative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
संभवति (saṁbhavati) - exists, occurs, is possible
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of saṃ-bhū
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
अतः (ataḥ) - therefore, hence, from this
(indeclinable)
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Governed by 'prati'.
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning
(indeclinable)
Note: Preposition governing the accusative case.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
क्षीणे (kṣīṇe) - diminished, exhausted, ceased
(adjective)
Nominative, neuter, dual of kṣīṇa
kṣīṇa - diminished, wasted away, exhausted, ceased, destroyed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'kṣī' (to waste away, perish).
Root: kṣī (class 1)
Note: Agrees with the dual nouns 'vāñchā-avāñche' and 'sukha-asukhe'.
वाञ्छा (vāñchā) - desire
(noun)
feminine of vāñchā
vāñchā - desire, wish, longing
Root: vāñch (class 1)
Note: Part of the Dvandva compound 'vāñchā-avāñche'.
अवाञ्छे (avāñche) - non-desire, aversion
(noun)
Nominative, feminine, dual of avāñchā
avāñchā - non-desire, aversion
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+vāñchā)
- a – not, non-, un-
indeclinable - vāñchā – desire, wish, longing
noun (feminine)
Root: vāñch (class 1)
Note: Along with 'vāñchā', forming a Dvandva compound 'vāñchā-avāñche' (desire and non-desire/aversion), which is in the nominative dual.
सुख (sukha) - pleasure, happiness
(noun)
neuter of sukha
sukha - pleasure, happiness, ease, comfort
Note: Part of the Dvandva compound 'sukha-asukhe'.
असुखे (asukhe) - pain, unhappiness
(noun)
Nominative, neuter, dual of asukha
asukha - pain, unhappiness, discomfort
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sukha)
- a – not, non-, un-
indeclinable - sukha – pleasure, happiness, ease
noun (neuter)
Note: Along with 'sukha', forming a Dvandva compound 'sukha-asukhe' (pleasure and pain), which is in the nominative dual.