योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-53, verse-29
मरणं जीवितोपान्तं जीवितं मरणान्तगम् ।
भावोऽभावाद्व्यवच्छिन्नः कष्टेयं दुःखवेदना ॥ २९ ॥
भावोऽभावाद्व्यवच्छिन्नः कष्टेयं दुःखवेदना ॥ २९ ॥
maraṇaṃ jīvitopāntaṃ jīvitaṃ maraṇāntagam ,
bhāvo'bhāvādvyavacchinnaḥ kaṣṭeyaṃ duḥkhavedanā 29
bhāvo'bhāvādvyavacchinnaḥ kaṣṭeyaṃ duḥkhavedanā 29
29.
maraṇaṃ jīvitopāntam jīvitaṃ maraṇāntagam bhāvaḥ
abhāvāt vyavacchinnaḥ kaṣṭā iyam duḥkhavedanā
abhāvāt vyavacchinnaḥ kaṣṭā iyam duḥkhavedanā
29.
maraṇaṃ jīvitopāntam,
jīvitaṃ maraṇāntagam.
bhāvaḥ abhāvāt vyavacchinnaḥ.
iyam kaṣṭā duḥkhavedanā [asti].
jīvitaṃ maraṇāntagam.
bhāvaḥ abhāvāt vyavacchinnaḥ.
iyam kaṣṭā duḥkhavedanā [asti].
29.
Death is the conclusion of life, and life inevitably leads to death. Existence (bhāva) is distinct from non-existence (abhāva). This painful cycle of suffering (duḥkha) is truly distressing.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मरणम् (maraṇam) - death, dying
- जीवितोपान्तम् (jīvitopāntam) - ending in life, having life as its end
- जीवितम् (jīvitam) - life, existence
- मरणान्तगम् (maraṇāntagam) - going to the end of death, ending in death
- भावः (bhāvaḥ) - existence, state of being (existence, state of being, nature, emotion)
- अभावात् (abhāvāt) - from non-existence, from absence
- व्यवच्छिन्नः (vyavacchinnaḥ) - separated, distinct (cut off, separated, distinct)
- कष्टा (kaṣṭā) - distressing, painful (painful, difficult, distressed, bad)
- इयम् (iyam) - this, this one
- दुःखवेदना (duḥkhavedanā) - painful cycle of suffering (feeling of suffering, painful sensation)
Words meanings and morphology
मरणम् (maraṇam) - death, dying
(noun)
Nominative, neuter, singular of maraṇa
maraṇa - death, dying, decease; killing
action noun
Derived from root mṛ (to die), suffix -ana.
Root: mṛ (class 6)
जीवितोपान्तम् (jīvitopāntam) - ending in life, having life as its end
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jīvitopānta
jīvitopānta - having life as its end, ending in life
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+upānta)
- jīvita – life, existence; living; livelihood
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root jīv (to live).
Root: jīv (class 1) - upānta – near, proximate; end, edge, vicinity
noun (masculine)
Note: Agrees with 'maraṇam'.
जीवितम् (jīvitam) - life, existence
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvita
jīvita - life, existence; living; livelihood
Past Passive Participle
Derived from root jīv (to live).
Root: jīv (class 1)
मरणान्तगम् (maraṇāntagam) - going to the end of death, ending in death
(adjective)
Nominative, neuter, singular of maraṇāntaga
maraṇāntaga - ending in death, leading to death
Compound type : tatpuruṣa (maraṇa+anta+ga)
- maraṇa – death, dying
noun (neuter)
action noun
Derived from root mṛ (to die).
Root: mṛ (class 6) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine) - ga – going, moving, residing in
adjective (masculine)
suffix for agent
Derived from root gam (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'jīvitam'.
भावः (bhāvaḥ) - existence, state of being (existence, state of being, nature, emotion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāva
bhāva - existence, being, state, nature, disposition, feeling, emotion
action noun
Derived from root bhū (to be, become).
Root: bhū (class 1)
अभावात् (abhāvāt) - from non-existence, from absence
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhāva
abhāva - non-existence, absence, annihilation
Compound type : tatpuruṣa (a+bhāva)
- a – not, non-, un-
indeclinable - bhāva – existence, being, state, nature
noun (masculine)
Root: bhū (class 1)
व्यवच्छिन्नः (vyavacchinnaḥ) - separated, distinct (cut off, separated, distinct)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavacchinna
vyavacchinna - cut off, separated, interrupted, distinct
Past Passive Participle
Derived from root chid (to cut) with upasargas vi and ava.
Prefixes: vi+ava
Root: chid (class 7)
Note: Agrees with 'bhāvaḥ'.
कष्टा (kaṣṭā) - distressing, painful (painful, difficult, distressed, bad)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kaṣṭa
kaṣṭa - difficult, painful, bad, miserable, grievous
Note: Agrees with 'duḥkhavedanā'.
इयम् (iyam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
दुःखवेदना (duḥkhavedanā) - painful cycle of suffering (feeling of suffering, painful sensation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of duḥkhavedanā
duḥkhavedanā - feeling of pain, painful sensation, suffering
Compound type : tatpuruṣa (duḥkha+vedanā)
- duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter) - vedanā – sensation, feeling, perception; pain
noun (feminine)
action noun
Derived from root vid (to know, feel).
Root: vid (class 6)