Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,53

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-5, chapter-53, verse-42

यथा धातुविकारेषु यथा चेन्द्रियविक्लवे ।
यथातिसंभ्रमानन्दे दोषावेशदशासु च ॥ ४२ ॥
yathā dhātuvikāreṣu yathā cendriyaviklave ,
yathātisaṃbhramānande doṣāveśadaśāsu ca 42
42. yathā dhātu-vikāreṣu yathā ca indriya-viklave
yathā ati-saṃbhrama-ānande doṣa-āveśa-daśāsu ca
42. yathā dhātu-vikāreṣu ca yathā indriya-viklave ca
yathā ati-saṃbhrama-ānande ca doṣa-āveśa-daśāsu
42. Just as in the disorders of the bodily constituents (dhātu), just as when the senses are disturbed, just as in the delight born of extreme agitation, and in states of being overcome by faults.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, like, in which manner
  • धातु-विकारेषु (dhātu-vikāreṣu) - in the disorders of the bodily constituents/humors
  • यथा (yathā) - as, just as, like, in which manner
  • (ca) - and, also
  • इन्द्रिय-विक्लवे (indriya-viklave) - in the disturbance/agitation of the senses
  • यथा (yathā) - as, just as, like, in which manner
  • अति-संभ्रम-आनन्दे (ati-saṁbhrama-ānande) - in the delight born of excessive agitation/confusion
  • दोष-आवेश-दशासु (doṣa-āveśa-daśāsu) - in states of being overcome by faults/defects/vices
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, like, in which manner
(indeclinable)
धातु-विकारेषु (dhātu-vikāreṣu) - in the disorders of the bodily constituents/humors
(noun)
Locative, masculine, plural of dhātu-vikāra
dhātu-vikāra - disorder of bodily humors/constituents, alteration of an element, pathological change
Compound type : tatpuruṣa (dhātu+vikāra)
  • dhātu – element, constituent, humor, basic substance of the body
    noun (masculine)
    from √dhā
    Root: dhā (class 3)
  • vikāra – change, alteration, disorder, modification, disease
    noun (masculine)
    from vi-√kṛ
    Prefix: vi
    Root: kṛ (class 8)
यथा (yathā) - as, just as, like, in which manner
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
इन्द्रिय-विक्लवे (indriya-viklave) - in the disturbance/agitation of the senses
(noun)
Locative, masculine, singular of indriya-viklava
indriya-viklava - disturbance of the senses, agitation of the faculties
Compound type : tatpuruṣa (indriya+viklava)
  • indriya – sense organ, faculty, power
    noun (neuter)
    from Indra
  • viklava – agitation, disturbance, confusion, distress, impotence
    noun (masculine)
    from vi-√klip
    Prefix: vi
    Root: klip (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, like, in which manner
(indeclinable)
अति-संभ्रम-आनन्दे (ati-saṁbhrama-ānande) - in the delight born of excessive agitation/confusion
(noun)
Locative, masculine, singular of ati-saṃbhrama-ānanda
ati-saṁbhrama-ānanda - joy from excessive agitation/bewilderment, delight with great confusion
Compound type : tatpuruṣa (ati-saṃbhrama+ānanda)
  • ati-saṃbhrama – excessive agitation, great confusion, hurry
    noun (masculine)
    Prefix: ati
  • ānanda – joy, delight, happiness, bliss
    noun (masculine)
    from ā-√nand
    Prefix: ā
    Root: nand (class 1)
दोष-आवेश-दशासु (doṣa-āveśa-daśāsu) - in states of being overcome by faults/defects/vices
(noun)
Locative, feminine, plural of doṣa-āveśa-daśā
doṣa-āveśa-daśā - state of being possessed by faults, condition of being afflicted by defects
Compound type : tatpuruṣa (doṣa-āveśa+daśā)
  • doṣa-āveśa – possession by faults, affliction by defects
    noun (masculine)
  • doṣa – fault, defect, vice, morbid humor
    noun (masculine)
    from √duṣ
    Root: duṣ (class 4)
  • āveśa – entering, possession, seizure, strong passion
    noun (masculine)
    from ā-√viś
    Prefix: ā
    Root: viś (class 6)
  • daśā – state, condition, situation, period
    noun (feminine)
(ca) - and, also
(indeclinable)