योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-53, verse-21
उपलायःशलाकानां संबन्धो न यथा मिथः ।
तथैकत्रापि दृष्टानां देहेन्द्रियमनश्चिताम् ॥ २१ ॥
तथैकत्रापि दृष्टानां देहेन्द्रियमनश्चिताम् ॥ २१ ॥
upalāyaḥśalākānāṃ saṃbandho na yathā mithaḥ ,
tathaikatrāpi dṛṣṭānāṃ dehendriyamanaścitām 21
tathaikatrāpi dṛṣṭānāṃ dehendriyamanaścitām 21
21.
upalāyaḥśalākānām saṃbandhaḥ na yathā mithaḥ
tathā ekatra api dṛṣṭānām dehendriyamanascitām
tathā ekatra api dṛṣṭānām dehendriyamanascitām
21.
yathā upalāyaḥśalākānām mithaḥ saṃbandhaḥ na
tathā ekatra api dṛṣṭānām dehendriyamanascitām
tathā ekatra api dṛṣṭānām dehendriyamanascitām
21.
Just as stones, iron, and reeds have no intrinsic mutual connection, similarly, even when the body, senses, mind, and intellect are observed together, they lack any real mutual relationship.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपलायःशलाकानाम् (upalāyaḥśalākānām) - of stones, iron, and reeds/sticks
- संबन्धः (saṁbandhaḥ) - connection, relationship, bond
- न (na) - not, no
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- मिथः (mithaḥ) - mutually (referring to each other) (mutually, reciprocally, secretly)
- तथा (tathā) - so, thus, similarly
- एकत्र (ekatra) - in one place, together
- अपि (api) - even (when together) (also, even, too)
- दृष्टानाम् (dṛṣṭānām) - of those seen, observed
- देहेन्द्रियमनस्चिताम् (dehendriyamanascitām) - of body, senses, mind, and consciousness/intellect
Words meanings and morphology
उपलायःशलाकानाम् (upalāyaḥśalākānām) - of stones, iron, and reeds/sticks
(noun)
Genitive, feminine, plural of upalāyaḥśalākā
upalāyaḥśalākā - combination of stone, iron, and reed/stick
Compound type : Dvandva (upala+ayas+śalākā)
- upala – stone, gem
noun (masculine) - ayas – iron, metal
noun (neuter) - śalākā – reed, stick, rod, twig
noun (feminine)
संबन्धः (saṁbandhaḥ) - connection, relationship, bond
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbandha
saṁbandha - connection, relationship, tie, bond
Derived from root bandh with prefix saṃ.
Prefix: sam
Root: bandh (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
मिथः (mithaḥ) - mutually (referring to each other) (mutually, reciprocally, secretly)
(indeclinable)
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
एकत्र (ekatra) - in one place, together
(indeclinable)
From eka (one) + -tra (suffix for place).
अपि (api) - even (when together) (also, even, too)
(indeclinable)
दृष्टानाम् (dṛṣṭānām) - of those seen, observed
(adjective)
Genitive, plural of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed, perceived
Past Passive Participle
From root dṛś (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Participle acting as an adjective.
देहेन्द्रियमनस्चिताम् (dehendriyamanascitām) - of body, senses, mind, and consciousness/intellect
(noun)
Genitive, feminine, plural of dehendriyamanascit
dehendriyamanascit - aggregate of body, senses, mind, and intellect/consciousness
Compound type : Dvandva (deha+indriya+manas+cit)
- deha – body
noun (masculine) - indriya – sense organ
noun (neuter) - manas – mind
noun (neuter) - cit – consciousness, intellect, understanding
noun (feminine)