योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-5, chapter-53, verse-54
अकृत्रिमविरोधस्थौ यत्र संघटितावुभौ ।
धारा इव पतन्त्येव तत्रानर्थपरम्पराः ॥ ५४ ॥
धारा इव पतन्त्येव तत्रानर्थपरम्पराः ॥ ५४ ॥
akṛtrimavirodhasthau yatra saṃghaṭitāvubhau ,
dhārā iva patantyeva tatrānarthaparamparāḥ 54
dhārā iva patantyeva tatrānarthaparamparāḥ 54
54.
akṛtrimavirodhasthau yatra saṃghaṭitau ubhau
dhārā iva patanti eva tatra anarthaparamparāḥ
dhārā iva patanti eva tatra anarthaparamparāḥ
54.
yatra akṛtrimavirodhasthau ubhau saṃghaṭitau
tatra anarthaparamparāḥ dhārā iva eva patanti
tatra anarthaparamparāḥ dhārā iva eva patanti
54.
Where two entities, naturally in opposition, are brought together, a series of misfortunes indeed descends, like torrents.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकृत्रिमविरोधस्थौ (akṛtrimavirodhasthau) - those standing in natural opposition, naturally inimical
- यत्र (yatra) - where
- संघटितौ (saṁghaṭitau) - united, brought together, assembled
- उभौ (ubhau) - both
- धारा (dhārā) - streams, torrents, flows
- इव (iva) - like, as if, similar to
- पतन्ति (patanti) - they fall, descend
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- तत्र (tatra) - there, then, in that place
- अनर्थपरम्पराः (anarthaparamparāḥ) - series of misfortunes, succession of calamities
Words meanings and morphology
अकृत्रिमविरोधस्थौ (akṛtrimavirodhasthau) - those standing in natural opposition, naturally inimical
(adjective)
Nominative, masculine, dual of akṛtrimavirodhastha
akṛtrimavirodhastha - standing in natural opposition, naturally inimical
Compound type : tatpuruṣa (akṛtrima+virodha+stha)
- akṛtrima – unartificial, natural, not made
adjective (masculine)
Prefix: a - virodha – opposition, hostility, contradiction
noun (masculine)
From root rudh with vi
Prefix: vi
Root: rudh (class 7) - stha – standing, staying, situated in
adjective (masculine)
From root sthā
Root: sthā (class 1)
यत्र (yatra) - where
(indeclinable)
संघटितौ (saṁghaṭitau) - united, brought together, assembled
(participle)
Nominative, masculine, dual of saṃghaṭita
saṁghaṭita - united, joined, brought together, assembled
Past Passive Participle
From root ghaṭ with prefix sam
Prefix: sam
Root: ghaṭ (class 1)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
धारा (dhārā) - streams, torrents, flows
(noun)
Nominative, feminine, plural of dhārā
dhārā - stream, current, flow, cascade, torrent
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
पतन्ति (patanti) - they fall, descend
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of pat
Root: pat (class 1)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, then, in that place
(indeclinable)
अनर्थपरम्पराः (anarthaparamparāḥ) - series of misfortunes, succession of calamities
(noun)
Nominative, feminine, plural of anarthaparamparā
anarthaparamparā - series of misfortunes, succession of calamities
Compound type : tatpuruṣa (anartha+paramparā)
- anartha – misfortune, evil, calamity, useless
noun (masculine)
Prefix: a - paramparā – succession, series, tradition, lineage
noun (feminine)