योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-96, verse-51
सर्वैरेव च गन्तव्यं तैः पदं पारमार्थिकम् ।
विचित्रं देशकालोत्थैः पुरमेकमिवाध्वगैः ॥ ५१ ॥
विचित्रं देशकालोत्थैः पुरमेकमिवाध्वगैः ॥ ५१ ॥
sarvaireva ca gantavyaṃ taiḥ padaṃ pāramārthikam ,
vicitraṃ deśakālotthaiḥ puramekamivādhvagaiḥ 51
vicitraṃ deśakālotthaiḥ puramekamivādhvagaiḥ 51
51.
sarvaiḥ eva ca gantavyam taiḥ padam pāramārthikam
vicitram deśa-kāla-utthaiḥ puram ekam iva adhvagaiḥ
vicitram deśa-kāla-utthaiḥ puram ekam iva adhvagaiḥ
51.
ca sarvaiḥ eva taiḥ,
pāramārthikam padam gantavyam; (idam) vicitram deśa-kāla-utthaiḥ adhvagaiḥ ekam puram iva
pāramārthikam padam gantavyam; (idam) vicitram deśa-kāla-utthaiḥ adhvagaiḥ ekam puram iva
51.
Yet, by all of them, the ultimate (pāramārthika) reality (pada) is indeed to be attained. This is like a single city (pura) being reached variously by travelers (adhvaga) who originate from diverse places and times.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वैः (sarvaiḥ) - By all the previously mentioned philosophical schools/thinkers. (by all, by everyone)
- एव (eva) - indeed, only, just, certainly
- च (ca) - and, but, yet
- गन्तव्यम् (gantavyam) - The ultimate reality is the goal to be reached. (to be gone to, to be reached, destination)
- तैः (taiḥ) - By those (schools/thinkers) mentioned previously. (by those)
- पदम् (padam) - The ultimate state or reality, the supreme goal. (state, goal, position, step, word)
- पारमार्थिकम् (pāramārthikam) - The ultimate reality (paramārtha) that is the goal of all philosophies. (ultimate, supreme, real, pertaining to the highest truth)
- विचित्रम् (vicitram) - Describes the various ways or paths by which the travelers reach the city. (variously, diversely, in a varied manner)
- देश-काल-उत्थैः (deśa-kāla-utthaiḥ) - Describes the travelers as coming from different geographical locations and historical periods, emphasizing their diverse origins. (by those arisen from various places and times)
- पुरम् (puram) - A metaphorical single destination for all travelers, representing the ultimate reality. (city, town, fortress)
- एकम् (ekam) - Emphasizes that despite diverse paths, the destination is singular. (one, single, unique)
- इव (iva) - like, as, as if
- अध्वगैः (adhvagaiḥ) - Metaphorical representation of different philosophical schools or individuals seeking truth. (by travelers, by wayfarers)
Words meanings and morphology
सर्वैः (sarvaiḥ) - By all the previously mentioned philosophical schools/thinkers. (by all, by everyone)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Used here as a substantive referring to the philosophical schools.
एव (eva) - indeed, only, just, certainly
(indeclinable)
च (ca) - and, but, yet
(indeclinable)
गन्तव्यम् (gantavyam) - The ultimate reality is the goal to be reached. (to be gone to, to be reached, destination)
(participle)
Nominative, neuter, singular of gantavya
gantavya - to be gone to, to be reached, destination, attainable
Gerundive (Future Passive Participle)
Formed from root 'gam' (to go) with suffix '-tavya'.
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'padam pāramārthikam'.
तैः (taiḥ) - By those (schools/thinkers) mentioned previously. (by those)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Refers to the collective body of philosophers/schools.
पदम् (padam) - The ultimate state or reality, the supreme goal. (state, goal, position, step, word)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - step, foot, place, state, rank, goal, word
Root: pad (class 4)
Note: Serves as the subject of the passive gerundive 'gantavyam'.
पारमार्थिकम् (pāramārthikam) - The ultimate reality (paramārtha) that is the goal of all philosophies. (ultimate, supreme, real, pertaining to the highest truth)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pāramārthika
pāramārthika - ultimate, supreme, real, pertaining to the highest truth or ultimate reality
Derived from 'paramārtha' (supreme goal, highest truth) with suffix '-ika'.
Compound type : tatpuruṣa (parama+artha)
- parama – supreme, highest, ultimate, best
adjective (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, object, goal, reality
noun (masculine)
Note: Agrees with and modifies 'padam'.
विचित्रम् (vicitram) - Describes the various ways or paths by which the travelers reach the city. (variously, diversely, in a varied manner)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vicitra
vicitra - various, diverse, variegated, wonderful
Prefix: vi
Root: citr
Note: Used adverbially here, describing the manner of reaching the city.
देश-काल-उत्थैः (deśa-kāla-utthaiḥ) - Describes the travelers as coming from different geographical locations and historical periods, emphasizing their diverse origins. (by those arisen from various places and times)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of deśa-kāla-uttha
deśa-kāla-uttha - arisen from place and time, originating from various times and places
Compound type : dvandva (deśa-kāla) + tatpuruṣa (uttha) (deśa+kāla+uttha)
- deśa – place, country, region
noun (masculine) - kāla – time, period, season
noun (masculine) - uttha – arisen from, produced from, born of
participle adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies 'adhvagaiḥ'.
पुरम् (puram) - A metaphorical single destination for all travelers, representing the ultimate reality. (city, town, fortress)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pura
pura - city, town, stronghold, palace
Note: Used in an analogy.
एकम् (ekam) - Emphasizes that despite diverse paths, the destination is singular. (one, single, unique)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of eka
eka - one, single, unique, sole
Note: Agrees with and modifies 'puram'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
अध्वगैः (adhvagaiḥ) - Metaphorical representation of different philosophical schools or individuals seeking truth. (by travelers, by wayfarers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of adhvaga
adhvaga - traveler, wayfarer, one who goes on a path
Compound of 'adhvan' (path) + 'ga' (going).
Compound type : tatpuruṣa (adhvan+ga)
- adhvan – path, road, journey
noun (masculine) - ga – going, moving, reaching
noun/suffix (masculine)
Agent suffix
From root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)