Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,96

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-3, chapter-96, verse-69

ते हि राम न बुध्यन्ते विशिष्यन्ते न च क्वचित् ।
सर्वा हि शक्तयो देवे विद्यन्ते सर्वगा यतः ॥ ६९ ॥
te hi rāma na budhyante viśiṣyante na ca kvacit ,
sarvā hi śaktayo deve vidyante sarvagā yataḥ 69
69. te hi rāma na budhyante viśiṣyante na ca kvacit
sarvāḥ hi śaktayaḥ deve vidyante sarvagāḥ yataḥ
69. rāma te hi na budhyante ca kvacit na viśiṣyante
hi yataḥ sarvāḥ sarvagāḥ śaktayaḥ deve vidyante
69. O Rama, they indeed do not understand, nor are they ever distinguished (as separate or special), because all all-pervading powers (śakti) reside in the divine being.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ते (te) - they
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • राम (rāma) - O Rama
  • (na) - not, no
  • बुध्यन्ते (budhyante) - they understand, they know
  • विशिष्यन्ते (viśiṣyante) - (as separate or special) (they are distinguished, they become special, they excel)
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • क्वचित् (kvacit) - never (with 'na') (anywhere, sometimes, ever)
  • सर्वाः (sarvāḥ) - all
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • शक्तयः (śaktayaḥ) - (śakti) (powers, energies, faculties)
  • देवे (deve) - in the god, in the divine being
  • विद्यन्ते (vidyante) - they exist, they are found
  • सर्वगाः (sarvagāḥ) - all-pervading, omnipresent
  • यतः (yataḥ) - because, from which

Words meanings and morphology

ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
राम (rāma) - O Rama
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, black
(na) - not, no
(indeclinable)
बुध्यन्ते (budhyante) - they understand, they know
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of budh
root budh (4th class, Ātmanepada) + present tense, 3rd person, plural
Root: budh (class 4)
Note: Often translated as 'active' for this root (to know)
विशिष्यन्ते (viśiṣyante) - (as separate or special) (they are distinguished, they become special, they excel)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of śiṣ
root śiṣ (7th class, Ātmanepada) + prefix vi + present tense, 3rd person, plural
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
क्वचित् (kvacit) - never (with 'na') (anywhere, sometimes, ever)
(indeclinable)
सर्वाः (sarvāḥ) - all
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Adjective-like pronoun
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
शक्तयः (śaktayaḥ) - (śakti) (powers, energies, faculties)
(noun)
Nominative, feminine, plural of śakti
śakti - power, energy, capability, strength, divine feminine power (śakti)
Root: śak (class 5)
देवे (deve) - in the god, in the divine being
(noun)
Locative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being, celestial
विद्यन्ते (vidyante) - they exist, they are found
(verb)
3rd person , plural, middle, present (lat) of vid
root vid (2nd class, Ātmanepada) + present tense, 3rd person, plural
Root: vid (class 2)
सर्वगाः (sarvagāḥ) - all-pervading, omnipresent
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarvaga
sarvaga - all-pervading, omnipresent
Compound type : tatpuruṣa (sarva+ga)
  • sarva – all, every, whole
    pronoun (masculine)
  • ga – going, moving, residing in
    adjective (masculine)
    from root gam 'to go'
    Root: gam (class 1)
Note: Adjective for śaktayaḥ
यतः (yataḥ) - because, from which
(indeclinable)