योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-3, chapter-96, verse-62
एकरूपे हि मनसि संसारः प्रविलीयते ।
उपाविलं कारणं तैर्भ्रान्त्या जगदुपस्थितम् ॥ ६२ ॥
उपाविलं कारणं तैर्भ्रान्त्या जगदुपस्थितम् ॥ ६२ ॥
ekarūpe hi manasi saṃsāraḥ pravilīyate ,
upāvilaṃ kāraṇaṃ tairbhrāntyā jagadupasthitam 62
upāvilaṃ kāraṇaṃ tairbhrāntyā jagadupasthitam 62
62.
ekarūpe hi manasi saṃsāraḥ pravilīyate upāvilam
kāraṇam taiḥ bhrāntyā jagat upasthitam
kāraṇam taiḥ bhrāntyā jagat upasthitam
62.
hi manasi ekarūpe saṃsāraḥ pravilīyate taiḥ
bhrāntyā jagat upasthitam upāvilam kāraṇam
bhrāntyā jagat upasthitam upāvilam kāraṇam
62.
Indeed, when the mind (manas) becomes uniform and focused, saṃsāra dissolves. To those who are deluded, the world (jagat) appears as an impure cause, a mere presentation born of illusion (bhrānti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकरूपे (ekarūpe) - (when the mind is) uniform, one-pointed, undivided (in a uniform state, in one form, one-pointed)
- हि (hi) - indeed, surely, for
- मनसि (manasi) - in the mind
- संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of birth and death, transmigration
- प्रविलीयते (pravilīyate) - dissolves, merges, disappears
- उपाविलम् (upāvilam) - (describing the perceived cause) turbid or impure (turbid, impure, unclear)
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
- तैः (taiḥ) - (by or to) those who are deluded (by them, for them, to them)
- भ्रान्त्या (bhrāntyā) - by illusion, through error, by delusion
- जगत् (jagat) - world, universe
- उपस्थितम् (upasthitam) - (the world) appears/is present (appeared, presented, standing near)
Words meanings and morphology
एकरूपे (ekarūpe) - (when the mind is) uniform, one-pointed, undivided (in a uniform state, in one form, one-pointed)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ekarūpa
ekarūpa - uniform, homogeneous, of one form, identical
Tatpuruṣa compound: eka (one) + rūpa (form).
Compound type : tatpuruṣa (eka+rūpa)
- eka – one, single, unique
numeral - rūpa – form, shape, nature, appearance
noun (neuter)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
मनसि (manasi) - in the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
संसारः (saṁsāraḥ) - the cycle of birth and death, transmigration
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃsāra
saṁsāra - cycle of birth, death, and rebirth; transmigration, mundane existence
Derived from root sṛ (to flow, move) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: sṛ (class 1)
Note: Refers to the cycle of existence (saṃsāra).
प्रविलीयते (pravilīyate) - dissolves, merges, disappears
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pra-√lī
Passive voice, present tense, 3rd person singular, Ātmanepada. Derived from root lī (to cling, dissolve) with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: lī (class 4)
उपाविलम् (upāvilam) - (describing the perceived cause) turbid or impure (turbid, impure, unclear)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upāvila
upāvila - turbid, impure, muddy, unclear, defiled
Derived from root vila (to hide, cover) with prefix upa-. Upāvila means 'near obscurity' or 'turbid'.
Note: Modifies 'kāraṇam'.
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, origin, instrument
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -ana.
Root: kṛ (class 8)
तैः (taiḥ) - (by or to) those who are deluded (by them, for them, to them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Can also be dative/ablative plural.
भ्रान्त्या (bhrāntyā) - by illusion, through error, by delusion
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhrānti
bhrānti - illusion, error, delusion, confusion, mistake
Derived from root bhram (to wander, to be confused).
Root: bhram (class 1)
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, living beings, moving
Present active participle of root 'gam' (to go).
Root: gam (class 1)
उपस्थितम् (upasthitam) - (the world) appears/is present (appeared, presented, standing near)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of upasthita
upasthita - present, appeared, standing near, ready, obtained
Past Passive Participle
Derived from root sthā (to stand) with prefix upa-.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'jagat'.