योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-1, verse-33
आगत्य पर्वते तस्मिन्राज्ञो गत्वाऽऽश्रमं मया ।
निवेदिता महेन्द्रस्य सर्वाज्ञाऽरिष्टनेमये ॥ ३३ ॥
निवेदिता महेन्द्रस्य सर्वाज्ञाऽरिष्टनेमये ॥ ३३ ॥
āgatya parvate tasminrājño gatvā''śramaṃ mayā ,
niveditā mahendrasya sarvājñā'riṣṭanemaye 33
niveditā mahendrasya sarvājñā'riṣṭanemaye 33
33.
āgatya parvate tasmin rājñaḥ gatvā āśramam
mayā niveditā sarvā ājñā ariṣṭanemaye
mayā niveditā sarvā ājñā ariṣṭanemaye
33.
Having arrived on that mountain, I went to the king's hermitage and conveyed all the commands of Mahendra to Ariṣṭanemi.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आगत्य (āgatya) - having come, having arrived
- पर्वते (parvate) - on the mountain
- तस्मिन् (tasmin) - on that (specific) mountain (on that, in that)
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- गत्वा (gatvā) - having gone
- आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage, to the abode
- मया (mayā) - by me
- निवेदिता (niveditā) - were conveyed (conveyed, informed, presented)
- महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Mahendra (a proper name) (of Mahendra, of the great Indra)
- सर्वा (sarvā) - all (all, every)
- आज्ञा (ājñā) - commands (command, order, permission)
- अरिष्टनेमये (ariṣṭanemaye) - to Ariṣṭanemi (a proper name) (to Ariṣṭanemi)
Words meanings and morphology
आगत्य (āgatya) - having come, having arrived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `gam` with prefix `ā` and suffix `-ya` (replacing `-tvā` after a prefix).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
पर्वते (parvate) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
तस्मिन् (tasmin) - on that (specific) mountain (on that, in that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'parvate'.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root `gam` with suffix `-tvā`.
Root: gam (class 1)
आश्रमम् (āśramam) - to the hermitage, to the abode
(noun)
Accusative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, abode, stage of life (āśrama)
Root: śram (class 4)
Note: Object of `gatvā`.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent of passive action `niveditā`.
निवेदिता (niveditā) - were conveyed (conveyed, informed, presented)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nivedita
nivedita - conveyed, informed, presented, announced
Past Passive Participle
Derived from root `vid` with prefix `ni` and suffix `kta` (for past passive participle).
Prefix: ni
Root: vid (class 6)
महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Mahendra (a proper name) (of Mahendra, of the great Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mahendra
mahendra - Mahendra (name of Indra, or a king), great Indra
Compound type : tatpurusha (mahā+indra)
- mahā – great, large
adjective - indra – Indra (name of a Vedic deity)
proper noun (masculine)
Note: Qualifies `ājñā`.
सर्वा (sarvā) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with `ājñā`.
आज्ञा (ājñā) - commands (command, order, permission)
(noun)
Nominative, feminine, singular of ājñā
ājñā - command, order, permission, insight
Derived from root `jñā` with prefix `ā`.
Prefix: ā
Root: jñā (class 9)
Note: Subject of passive verb `niveditā`.
अरिष्टनेमये (ariṣṭanemaye) - to Ariṣṭanemi (a proper name) (to Ariṣṭanemi)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of ariṣṭanemi
ariṣṭanemi - Ariṣṭanemi (name of a sage, or a king)
Compound type : bahuvrīhi (ariṣṭa+nemi)
- ariṣṭa – undisturbed, uninjured, safe, well-being
adjective
Past Passive Participle
Derived from root 'riṣ' with prefix 'a' (negation) and suffix 'kta'.
Prefix: a
Root: riṣ (class 4) - nemi – felly (of a wheel), rim
noun (masculine)
Note: Recipient of the conveyed commands.