Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-1, verse-42

देवदूत विमानेदं गृहीत्वा त्वं यथागतः ।
तथा गच्छ महेन्द्रस्य संनिधौ त्वं नमोऽस्तु ते ॥ ४२ ॥
devadūta vimānedaṃ gṛhītvā tvaṃ yathāgataḥ ,
tathā gaccha mahendrasya saṃnidhau tvaṃ namo'stu te 42
42. devadūta vimānam idam gṛhītvā tvam yathāgataḥ tathā
gaccha mahendrasya saṃnidhau tvam namaḥ astu te
42. O messenger of the gods, taking this celestial chariot, return to the presence of Mahendra (Indra) just as you came. Salutations to you!

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • देवदूत (devadūta) - O messenger of the gods
  • विमानम् (vimānam) - celestial chariot, aeroplane
  • इदम् (idam) - this
  • गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having grasped
  • त्वम् (tvam) - you
  • यथागतः (yathāgataḥ) - as you came, having arrived as such
  • तथा (tathā) - so, thus, in that way
  • गच्छ (gaccha) - go (imperative)
  • महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Mahendra (Indra)
  • संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, near, in proximity
  • त्वम् (tvam) - you
  • नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
  • अस्तु (astu) - let it be, may it be
  • ते (te) - to you, for you

Words meanings and morphology

देवदूत (devadūta) - O messenger of the gods
(noun)
Vocative, masculine, singular of devadūta
devadūta - messenger of the gods, divine envoy
Compound type : tatpuruṣa (deva+dūta)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • dūta – messenger, envoy
    noun (masculine)
    Past Passive Participle (derived noun)
    From root du 'to go' or dū 'to vex', with suffix -ta
    Root: du
विमानम् (vimānam) - celestial chariot, aeroplane
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimāna
vimāna - celestial chariot, aeroplane, palace, temple
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this one (demonstrative pronoun)
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, having grasped
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root grah with suffix -tvā
Root: grah (class 9)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
यथागतः (yathāgataḥ) - as you came, having arrived as such
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yathāgata
yathāgata - having come as such, as it happened, in the same manner as one arrived
Compound type : avyayībhāva (yathā+āgata)
  • yathā – as, just as, in which way
    indeclinable
  • āgata – come, arrived, returned
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root gam with prefix ā- and suffix -ta
    Prefix: ā
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'tvam'
तथा (tathā) - so, thus, in that way
(indeclinable)
गच्छ (gaccha) - go (imperative)
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (loṭ) of gam
Root: gam (class 1)
महेन्द्रस्य (mahendrasya) - of Mahendra (Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of mahendra
mahendra - Mahendra (a name for Indra), great Indra
Compound type : karmadhāraya (mahat+indra)
  • mahat – great, large, mighty
    adjective (neuter)
  • indra – Indra, chief of the gods
    proper noun (masculine)
संनिधौ (saṁnidhau) - in the presence, near, in proximity
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃnidha
saṁnidha - presence, proximity, nearness, assemblage
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be, may it be
(verb)
3rd person , singular, active, Imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
Note: Can also be genitive singular