योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-1, verse-36
दूत उवाच ।
स्वर्गे पुण्यस्य सामग्र्या भुज्यते परमं सुखम् ।
उत्तमेन तु पुण्येन प्राप्नोति स्वर्गमुत्तमम् ॥ ३६ ॥
स्वर्गे पुण्यस्य सामग्र्या भुज्यते परमं सुखम् ।
उत्तमेन तु पुण्येन प्राप्नोति स्वर्गमुत्तमम् ॥ ३६ ॥
dūta uvāca ,
svarge puṇyasya sāmagryā bhujyate paramaṃ sukham ,
uttamena tu puṇyena prāpnoti svargamuttamam 36
svarge puṇyasya sāmagryā bhujyate paramaṃ sukham ,
uttamena tu puṇyena prāpnoti svargamuttamam 36
36.
dūta uvāca svarge puṇyasya sāmagryā bhujyate paramam
sukham uttamena tu puṇyena prāpnoti svargam uttamam
sukham uttamena tu puṇyena prāpnoti svargam uttamam
36.
The messenger said: "In heaven, supreme happiness is enjoyed through the totality of one's merit (puṇya). Indeed, by means of excellent merit (puṇya), one attains the highest heaven."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दूत (dūta) - The messenger (messenger, envoy)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- स्वर्गे (svarge) - in heaven
- पुण्यस्य (puṇyasya) - of (one's) merit (puṇya) (of merit, of virtue, of good deeds)
- सामग्र्या (sāmagryā) - by means of the totality (by the totality, by the completeness, by the collection)
- भुज्यते (bhujyate) - is enjoyed (is enjoyed, is eaten, is experienced)
- परमम् (paramam) - supreme (supreme, highest, excellent)
- सुखम् (sukham) - happiness (happiness, pleasure, ease)
- उत्तमेन (uttamena) - by means of excellent (by the excellent, by the highest)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- पुण्येन (puṇyena) - by means of merit (puṇya) (by merit, by virtue, by good deeds)
- प्राप्नोति (prāpnoti) - one attains (attains, obtains, reaches)
- स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, celestial abode (accusative))
- उत्तमम् (uttamam) - the highest (heaven) (highest, best, excellent, supreme)
Words meanings and morphology
दूत (dūta) - The messenger (messenger, envoy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy
Root: dū (class 1)
Note: Subject of `uvāca`.
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular, perfect tense, active voice. Root `vac` (class 2).
Root: vac (class 2)
स्वर्गे (svarge) - in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode
Root: svar
पुण्यस्य (puṇyasya) - of (one's) merit (puṇya) (of merit, of virtue, of good deeds)
(noun)
Genitive, neuter, singular of puṇya
puṇya - merit, virtue, good deed, righteousness (puṇya)
Note: Qualifies `sāmagryā`.
सामग्र्या (sāmagryā) - by means of the totality (by the totality, by the completeness, by the collection)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of sāmagrī
sāmagrī - totality, completeness, collection, aggregate
Root: samagra
Note: Means by which happiness is enjoyed.
भुज्यते (bhujyate) - is enjoyed (is enjoyed, is eaten, is experienced)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of bhuj
Present Passive
3rd person singular, present tense, passive voice. Root `bhuj` (class 7).
Root: bhuj (class 7)
परमम् (paramam) - supreme (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of parama
parama - supreme, highest, excellent, ultimate
Superlative of `para`.
सुखम् (sukham) - happiness (happiness, pleasure, ease)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, joy, ease
Note: Subject of passive verb `bhujyate`.
उत्तमेन (uttamena) - by means of excellent (by the excellent, by the highest)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of `ud`.
Root: ud
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
पुण्येन (puṇyena) - by means of merit (puṇya) (by merit, by virtue, by good deeds)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of puṇya
puṇya - merit, virtue, good deed, righteousness (puṇya)
Note: Means by which one attains heaven.
प्राप्नोति (prāpnoti) - one attains (attains, obtains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prāp
Present Active
3rd person singular, present tense, active voice. Root `āp` with prefix `pra`.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Implied subject is 'one'.
स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, celestial abode (accusative))
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode
Root: svar
Note: Object of `prāpnoti`.
उत्तमम् (uttamam) - the highest (heaven) (highest, best, excellent, supreme)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of `ud`.
Root: ud