Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-1, verse-40

इति श्रुत्वा वचो भद्रे स राजा प्रत्यभाषत ।
राजोवाच ।
नेच्छामि देवदूताहं स्वर्गमीदृग्विधं फलम् ॥ ४० ॥
iti śrutvā vaco bhadre sa rājā pratyabhāṣata ,
rājovāca ,
necchāmi devadūtāhaṃ svargamīdṛgvidhaṃ phalam 40
40. iti śrutvā vacaḥ bhadre saḥ rājā prati abhāṣata rājā
uvāca na icchāmi devadūta aham svargam īdṛgvidham phalam
40. Having heard these words, O venerable lady, that king replied. The king said: 'O messenger of the gods, I do not desire a heaven that yields such a result.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इति (iti) - thus, these (words) (thus, so)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • वचः (vacaḥ) - words (word, speech, utterance)
  • भद्रे (bhadre) - O venerable lady (referring to the messenger) (O good one, O venerable one)
  • सः (saḥ) - that (king) (that, he)
  • राजा (rājā) - king
  • प्रति (prati) - in return (as part of the verb pratyabhāṣata) (towards, against, in return)
  • अभाषत (abhāṣata) - he spoke (he spoke, he said)
  • राजा (rājā) - king
  • उवाच (uvāca) - he said (he spoke, he said)
  • (na) - not (not, no)
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
  • देवदूत (devadūta) - O messenger of the gods (O messenger of gods)
  • अहम् (aham) - I
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, paradise)
  • ईदृग्विधम् (īdṛgvidham) - of this kind (of this kind, such a kind)
  • फलम् (phalam) - result (fruit, result, reward)

Words meanings and morphology

इति (iti) - thus, these (words) (thus, so)
(indeclinable)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive form of √śru (class 5)
Root: śru (class 5)
वचः (vacaḥ) - words (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
S-stem neuter noun.
Root: vac (class 2)
भद्रे (bhadre) - O venerable lady (referring to the messenger) (O good one, O venerable one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - good, auspicious, excellent, gentle; a good woman
Feminine form of bhadra.
Root: bhad (class 1)
सः (saḥ) - that (king) (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with rājā.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun.
Root: rāj
प्रति (prati) - in return (as part of the verb pratyabhāṣata) (towards, against, in return)
(indeclinable)
Note: Upasarga that forms part of the verb pratyabhāṣata.
अभाषत (abhāṣata) - he spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Middle
3rd person singular imperfect middle of √bhāṣ (class 1)
Root: bhāṣ (class 1)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem noun.
Root: rāj
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
3rd person singular perfect active of √vac (class 2)
Root: vac (class 2)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the following verb.
इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present Active Indicative
1st person singular present indicative of √iṣ (class 6, takes reduplication in present stem)
Root: iṣ (class 6)
देवदूत (devadūta) - O messenger of the gods (O messenger of gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of devadūta
devadūta - messenger of the gods, divine messenger
Compound type : tatpuruṣa (deva+dūta)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div
  • dūta – messenger, envoy
    noun (masculine)
    From √dū
    Root: dū (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person pronoun.
Note: Subject of icchāmi.
स्वर्गम् (svargam) - heaven (heaven, paradise)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, paradise
Root: svarj
Note: Object of icchāmi.
ईदृग्विधम् (īdṛgvidham) - of this kind (of this kind, such a kind)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of īdṛgvidha
īdṛgvidha - of this kind, such, similar to this
Compound from idam (this) + dṛś (to see) + vidha (kind).
Note: Agrees with phalam.
फलम् (phalam) - result (fruit, result, reward)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward, gain
Root: phal (class 1)
Note: Object of icchāmi.