योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-1, verse-3
स्फुरन्ति सीकरा यस्मादानन्दस्याम्बरेऽवनौ ।
सर्वेषां जीवनं तस्मै ब्रह्मानन्दात्मने नमः ॥ ३ ॥
सर्वेषां जीवनं तस्मै ब्रह्मानन्दात्मने नमः ॥ ३ ॥
sphuranti sīkarā yasmādānandasyāmbare'vanau ,
sarveṣāṃ jīvanaṃ tasmai brahmānandātmane namaḥ 3
sarveṣāṃ jīvanaṃ tasmai brahmānandātmane namaḥ 3
3.
sphuranti sīkarāḥ yasmāt ānandasya ambare avanau |
sarveṣām jīvanam tasmai brahmanandātmane namaḥ ||
sarveṣām jīvanam tasmai brahmanandātmane namaḥ ||
3.
Salutations to that Self (ātman) of supreme bliss (brahmānanda), from which particles of joy (ānanda) emanate in the sky and on the earth, and which is the very life of all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्फुरन्ति (sphuranti) - they flash, they tremble, they emanate, they appear
- सीकराः (sīkarāḥ) - drops of water, spray, particles
- यस्मात् (yasmāt) - from whom, from which, because of whom/which
- आनन्दस्य (ānandasya) - of bliss, of joy
- अम्बरे (ambare) - in the sky, in space
- अवनौ (avanau) - on the earth, on the ground
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
- जीवनम् (jīvanam) - life, living, livelihood, sustenance
- तस्मै (tasmai) - to that (one), to Him
- ब्रह्मनन्दात्मने (brahmanandātmane) - to the Self (ātman) which embodies the bliss of the Absolute (brahman) (to the Self (ātman) that is supreme bliss, to the Self (ātman) of the bliss of Brahman)
- नमः (namaḥ) - salutation, obeisance, homage
Words meanings and morphology
स्फुरन्ति (sphuranti) - they flash, they tremble, they emanate, they appear
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of sphur
Root: sphur (class 6)
सीकराः (sīkarāḥ) - drops of water, spray, particles
(noun)
Nominative, masculine, plural of sīkara
sīkara - drop of water, spray, particle
यस्मात् (yasmāt) - from whom, from which, because of whom/which
(pronoun)
Ablative, masculine/neuter, singular of yat
yat - which, what
Note: Refers to the ultimate Self.
आनन्दस्य (ānandasya) - of bliss, of joy
(noun)
Genitive, masculine, singular of ānanda
ānanda - bliss, joy, happiness
Derived from 'ā' + 'nand' (to rejoice)
Prefix: ā
Root: nand (class 1)
Note: Modifies 'sīkarāḥ' (particles of bliss).
अम्बरे (ambare) - in the sky, in space
(noun)
Locative, neuter, singular of ambara
ambara - sky, atmosphere, garment
अवनौ (avanau) - on the earth, on the ground
(noun)
Locative, feminine, singular of avani
avani - earth, ground, land
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all
(pronoun)
Genitive, plural of sarva
sarva - all, whole, every
Note: Refers to all beings/creatures.
जीवनम् (jīvanam) - life, living, livelihood, sustenance
(noun)
neuter, singular of jīvana
jīvana - life, livelihood, water
Root: jīv (class 1)
तस्मै (tasmai) - to that (one), to Him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'brahmanandātman'.
ब्रह्मनन्दात्मने (brahmanandātmane) - to the Self (ātman) which embodies the bliss of the Absolute (brahman) (to the Self (ātman) that is supreme bliss, to the Self (ātman) of the bliss of Brahman)
(noun)
Dative, masculine, singular of brahmanandātman
brahmanandātman - the Self (ātman) that is the bliss of Brahman
Compound type : tatpuruṣa (brahmananda+ātman)
- brahmananda – the bliss of Brahman, supreme bliss
noun (masculine) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
नमः (namaḥ) - salutation, obeisance, homage
(indeclinable)