Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,1

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-1, chapter-1, verse-24

वीतरागः स धर्मात्मा निर्ययौ तपसे वनम् ।
तपश्चरत्यसौ राजा पर्वते गन्धमादने ॥ २४ ॥
vītarāgaḥ sa dharmātmā niryayau tapase vanam ,
tapaścaratyasau rājā parvate gandhamādane 24
24. vītarāgaḥ saḥ dharmātmā niryayau tapase vanam
tapaḥ carati asau rājā parvate gandhamādane
24. That righteous-souled (dharmātmā) king, free from all worldly attachments (vītarāga), departed for the forest to perform asceticism (tapas). He, that king, now practices penance (tapas) on the Gandhamādana mountain.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वीतरागः (vītarāgaḥ) - free from passion/attachment, dispassionate
  • सः (saḥ) - he, that
  • धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, whose soul is devoted to natural law (dharma)
  • निर्ययौ (niryayau) - he departed, went out
  • तपसे (tapase) - for penance, for asceticism
  • वनम् (vanam) - to the forest
  • तपः (tapaḥ) - penance, asceticism
  • चरति (carati) - performs (asceticism) (he performs, practices, wanders)
  • असौ (asau) - that (one, referring to the king)
  • राजा (rājā) - king
  • पर्वते (parvate) - on the mountain
  • गन्धमादने (gandhamādane) - on Gandhamādana (a specific mountain)

Words meanings and morphology

वीतरागः (vītarāgaḥ) - free from passion/attachment, dispassionate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vītarāga
vītarāga - free from passion/attachment
Compound type : bahuvrīhi (vīta+rāga)
  • vīta – gone, vanished, free from
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from √i (to go) with prefix vi
    Prefix: vi
    Root: i (class 2)
  • rāga – passion, attachment, desire
    noun (masculine)
    Root: rañj (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ' (the king).
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Ariṣṭanemi.
धर्मात्मा (dharmātmā) - righteous-souled, whose soul is devoted to natural law (dharma)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - righteous-souled, one whose inner nature (ātman) is natural law (dharma)
Compound type : tatpurusha (dharma+ātman)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Epithet for the king.
निर्ययौ (niryayau) - he departed, went out
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of yā
Perfect Active
Reduplicated perfect form of √yā with prefix nir
Prefix: nir
Root: yā (class 2)
तपसे (tapase) - for penance, for asceticism
(noun)
Dative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, austerity
Note: Dative of purpose.
वनम् (vanam) - to the forest
(noun)
Accusative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood
Note: Object of motion.
तपः (tapaḥ) - penance, asceticism
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - penance, asceticism, austerity
Note: Object of 'carati'.
चरति (carati) - performs (asceticism) (he performs, practices, wanders)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of car
Present Active
Root: car (class 1)
असौ (asau) - that (one, referring to the king)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that (demonstrative pronoun)
Note: Refers to the same king Ariṣṭanemi.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Subject of 'carati'.
पर्वते (parvate) - on the mountain
(noun)
Locative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
Note: Place where penance is performed.
गन्धमादने (gandhamādane) - on Gandhamādana (a specific mountain)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of gandhamādana
gandhamādana - Gandhamādana (name of a mythical mountain)
Note: Name of the mountain in locative case, modifying 'parvate'.