योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-1, chapter-1, verse-16
इति श्रुत्योर्द्वयोर्मध्ये किं कर्तव्यं मया गुरो ।
इति संदिग्धतां गत्वा तूष्णींभूतोऽस्मि कर्मणि ॥ १६ ॥
इति संदिग्धतां गत्वा तूष्णींभूतोऽस्मि कर्मणि ॥ १६ ॥
iti śrutyordvayormadhye kiṃ kartavyaṃ mayā guro ,
iti saṃdigdhatāṃ gatvā tūṣṇīṃbhūto'smi karmaṇi 16
iti saṃdigdhatāṃ gatvā tūṣṇīṃbhūto'smi karmaṇi 16
16.
iti śrutyoḥ dvayoḥ madhye kim kartavyam mayā guro |
iti sandigdhatām gatvā tūṣṇīm-bhūtaḥ asmi karmaṇi ||
iti sandigdhatām gatvā tūṣṇīm-bhūtaḥ asmi karmaṇi ||
16.
O Guru, what should be done by me, considering these two Vedic injunctions (Śruti)? Having thus fallen into a state of doubt, I have become silent regarding action (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, in this manner, 'quote'
- श्रुत्योः (śrutyoḥ) - of the two Vedic injunctions (Śruti) (of the two Shruti passages, between the two Shruti passages)
- द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
- मध्ये (madhye) - in the middle, between
- किम् (kim) - what
- कर्तव्यम् (kartavyam) - should be done, ought to be done, duty
- मया (mayā) - by me
- गुरो (guro) - O Guru (O Guru, O teacher)
- इति (iti) - thus, 'quote'
- सन्दिग्धताम् (sandigdhatām) - state of doubt, uncertainty
- गत्वा (gatvā) - having fallen into, having attained (having gone, having attained, having reached)
- तूष्णीम्-भूतः (tūṣṇīm-bhūtaḥ) - having become silent, silent
- अस्मि (asmi) - I am
- कर्मणि (karmaṇi) - regarding action (karma) (in action, in ritual, concerning action)
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, in this manner, 'quote'
(indeclinable)
Particle
श्रुत्योः (śrutyoḥ) - of the two Vedic injunctions (Śruti) (of the two Shruti passages, between the two Shruti passages)
(noun)
Genitive, feminine, dual of śruti
śruti - hearing, sacred knowledge (Vedas), injunction
From root 'śru' (to hear)
Root: śru (class 5)
Note: Refers to the two contrasting views presented in the preceding verses.
द्वयोः (dvayoḥ) - of the two
(numeral)
Note: Agrees with 'śrutyoḥ'.
मध्ये (madhye) - in the middle, between
(indeclinable)
Note: Adverbial.
किम् (kim) - what
(interrogative pronoun)
Note: Subject of 'kartavyam'.
कर्तव्यम् (kartavyam) - should be done, ought to be done, duty
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, proper to be done, duty
Gerundive (Potential Passive Participle)
From root 'kṛ' (to do) + suffix '-tavya'
Root: kṛ (class 8)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
First person pronoun
गुरो (guro) - O Guru (O Guru, O teacher)
(noun)
Vocative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, spiritual guide, heavy, important
इति (iti) - thus, 'quote'
(indeclinable)
Particle
सन्दिग्धताम् (sandigdhatām) - state of doubt, uncertainty
(noun)
Accusative, feminine, singular of sandigdhatā
sandigdhatā - doubt, uncertainty, state of being doubtful
From 'sandigdha' (doubtful) + suffix '-tā' (state of being)
Prefix: sam
Root: dih (class 1)
Note: Object of 'gatvā'.
गत्वा (gatvā) - having fallen into, having attained (having gone, having attained, having reached)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root 'gam' (to go) + suffix '-tvā'
Root: gam (class 1)
तूष्णीम्-भूतः (tūṣṇīm-bhūtaḥ) - having become silent, silent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tūṣṇīmbhūta
tūṣṇīmbhūta - become silent, silent
Compound of 'tūṣṇīm' (silently) and 'bhūta' (become, past participle of 'bhū').
Compound type : karmadhāraya (tūṣṇīm+bhūta)
- tūṣṇīm – silently, quietly
indeclinable
Adverb - bhūta – become, been, past, existing, creature
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root 'bhū' (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Predicate adjective for 'asmi' (I am).
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
First person singular active present tense of root 'as'
Root: as (class 2)
कर्मणि (karmaṇi) - regarding action (karma) (in action, in ritual, concerning action)
(noun)
Locative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, work
From root 'kṛ' (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Locative of reference 'regarding action'.