वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-46, verse-7
निहता इंकराः सर्वे जम्बुमाली च राक्षसः ।
अमात्यपुत्रा वीराश्च पञ्च सेनाग्रयायिनः ॥७॥
अमात्यपुत्रा वीराश्च पञ्च सेनाग्रयायिनः ॥७॥
7. nihatā iṃkarāḥ sarve jambumālī ca rākṣasaḥ ,
amātyaputrā vīrāśca pañca senāgrayāyinaḥ.
amātyaputrā vīrāśca pañca senāgrayāyinaḥ.
7.
nihatāḥ iṅkarāḥ sarve jambumālī ca rākṣasaḥ
amātyaputrāḥ vīrāḥ ca pañca senāgrayāyinaḥ
amātyaputrāḥ vīrāḥ ca pañca senāgrayāyinaḥ
7.
sarve iṅkarāḥ ca rākṣasaḥ jambumālī nihatāḥ
ca pañca vīrāḥ amātyaputrāḥ senāgrayāyinaḥ
ca pañca vīrāḥ amātyaputrāḥ senāgrayāyinaḥ
7.
All the attendants and the demon Jambumali have been killed. Also, the five valiant sons of ministers, who were leaders of the army, have been slain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निहताः (nihatāḥ) - killed, slain, destroyed
- इङ्कराः (iṅkarāḥ) - attendants, servants
- सर्वे (sarve) - all, every
- जम्बुमाली (jambumālī) - Jambumali (proper name)
- च (ca) - and, also
- राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon, rakshasa
- अमात्यपुत्राः (amātyaputrāḥ) - sons of ministers
- वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones, valiant ones
- च (ca) - and, also
- पञ्च (pañca) - five
- सेनाग्रयायिनः (senāgrayāyinaḥ) - leaders of the army, those going at the front of the army
Words meanings and morphology
निहताः (nihatāḥ) - killed, slain, destroyed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of nihata
nihata - killed, slain, destroyed, struck down
Past Passive Participle
From prefix ni + root han (to strike, kill)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
इङ्कराः (iṅkarāḥ) - attendants, servants
(noun)
Nominative, masculine, plural of iṅkara
iṅkara - (likely a textual error for kiṅkara: attendant, servant)
सर्वे (sarve) - all, every
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Functions here as an adjective modifying 'iṅkarāḥ'.
जम्बुमाली (jambumālī) - Jambumali (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jambumālin
jambumālin - Jambumali (a demon's name)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राक्षसः (rākṣasaḥ) - demon, rakshasa
(noun)
Nominative, masculine, singular of rākṣasa
rākṣasa - demon, belonging to rakshasas
Root: rakṣ (class 1)
अमात्यपुत्राः (amātyaputrāḥ) - sons of ministers
(noun)
Nominative, masculine, plural of amātyaputra
amātyaputra - son of a minister
Compound type : tatpuruṣa (amātya+putra)
- amātya – minister, counsellor
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine)
वीराः (vīrāḥ) - heroes, brave ones, valiant ones
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave, valiant, chief
Note: Functions here as an adjective modifying 'amātyaputrāḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पञ्च (pañca) - five
(indeclinable)
Note: Agrees with 'amātyaputrāḥ' and 'senāgrayāyinaḥ'.
सेनाग्रयायिनः (senāgrayāyinaḥ) - leaders of the army, those going at the front of the army
(noun)
Nominative, masculine, plural of senāgrayāyin
senāgrayāyin - one who goes at the head of the army, vanguard, leader
Compound of 'senāgra' (front of the army) and 'yāyin' (one who goes).
Compound type : tatpuruṣa (senāgra+yāyin)
- senā – army, host
noun (feminine) - agra – front, tip, foremost, best
noun (neuter) - yāyin – going, moving, one who goes
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective from root yā
Formed from root yā (to go) with suffix -in.
Root: yā (class 2)
Note: Functions as an attribute of the sons of ministers.