वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-46, verse-16
स पक्षि राजोपमतुल्यवेगैर्व्यालैश्चतुर्भिः सिततीक्ष्णदंष्ट्रैः ।
रथं समायुक्तमसंगवेगं समारुरोहेन्द्रजिदिन्द्रकल्पः ॥१६॥
रथं समायुक्तमसंगवेगं समारुरोहेन्द्रजिदिन्द्रकल्पः ॥१६॥
16. sa pakṣi rājopamatulyavegairvyālaiścaturbhiḥ sitatīkṣṇadaṃṣṭraiḥ ,
rathaṃ samāyuktamasaṃgavegaṃ samārurohendrajidindrakalpaḥ.
rathaṃ samāyuktamasaṃgavegaṃ samārurohendrajidindrakalpaḥ.
16.
saḥ pakṣirājopamatulyavegaiḥ
vyālaiḥ caturbhiḥ sitatīkṣṇadaṃṣṭraiḥ
ratham samāyuktam asaṃgavegam
samāruruhe indrajit indrakalpaḥ
vyālaiḥ caturbhiḥ sitatīkṣṇadaṃṣṭraiḥ
ratham samāyuktam asaṃgavegam
samāruruhe indrajit indrakalpaḥ
16.
saḥ indrakalpaḥ indrajit caturbhiḥ
sitatīkṣṇadaṃṣṭraiḥ
pakṣirājopamatulyavegaiḥ vyālaiḥ samāyuktam
asaṃgavegam ratham samāruruhe
sitatīkṣṇadaṃṣṭraiḥ
pakṣirājopamatulyavegaiḥ vyālaiḥ samāyuktam
asaṃgavegam ratham samāruruhe
16.
Indrajit, who was like Indra, ascended his chariot, which was swift and equipped with unimpeded speed, drawn by four powerful steeds. These steeds, resembling serpents with white, sharp fangs, moved with a swiftness equal to that of the king of birds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (referring to Indrajit) (he, that)
- पक्षिराजोपमतुल्यवेगैः (pakṣirājopamatulyavegaiḥ) - with speeds equal to (comparable to) that of the king of birds
- व्यालैः (vyālaiḥ) - by powerful steeds (of the chariot) (by serpents, by powerful steeds)
- चतुर्भिः (caturbhiḥ) - by four
- सिततीक्ष्णदंष्ट्रैः (sitatīkṣṇadaṁṣṭraiḥ) - with white and sharp fangs
- रथम् (ratham) - chariot
- समायुक्तम् (samāyuktam) - equipped, yoked, joined
- असंगवेगम् (asaṁgavegam) - with unhindered speed, swift
- समारुरुहे (samāruruhe) - he ascended, mounted
- इन्द्रजित् (indrajit) - Indrajit (name of Ravana's son)
- इन्द्रकल्पः (indrakalpaḥ) - like Indra, resembling Indra
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (referring to Indrajit) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पक्षिराजोपमतुल्यवेगैः (pakṣirājopamatulyavegaiḥ) - with speeds equal to (comparable to) that of the king of birds
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of pakṣirājopamatulyavega
pakṣirājopamatulyavega - having speed equal to the king of birds
Compound type : bahuvrīhi (pakṣirāja+upama+tulya+vega)
- pakṣirāja – king of birds (often refers to Garuḍa)
noun (masculine) - upama – comparison, resemblance
noun (feminine) - tulya – equal, similar
adjective - vega – speed, velocity
noun (masculine)
व्यालैः (vyālaiḥ) - by powerful steeds (of the chariot) (by serpents, by powerful steeds)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vyāla
vyāla - serpent, tiger, fierce animal, powerful horse
चतुर्भिः (caturbhiḥ) - by four
(numeral)
सिततीक्ष्णदंष्ट्रैः (sitatīkṣṇadaṁṣṭraiḥ) - with white and sharp fangs
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sitatīkṣṇadaṃṣṭra
sitatīkṣṇadaṁṣṭra - having white and sharp fangs
Compound type : bahuvrīhi (sita+tīkṣṇa+daṃṣṭra)
- sita – white, bound
adjective - tīkṣṇa – sharp, keen, fierce
adjective - daṃṣṭra – fang, tusk
noun (masculine)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
समायुक्तम् (samāyuktam) - equipped, yoked, joined
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samāyukta
samāyukta - equipped, yoked, joined, connected
Past Passive Participle
Derived from root yuj with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: yuj (class 7)
असंगवेगम् (asaṁgavegam) - with unhindered speed, swift
(adjective)
Accusative, masculine, singular of asaṃgavega
asaṁgavega - having unhindered speed, swift, unimpeded in motion
Compound type : bahuvrīhi (a+saṃga+vega)
- a – not, non-
indeclinable - saṃga – hindrance, attachment, obstacle
noun (masculine) - vega – speed, impulse, force
noun (masculine)
समारुरुहे (samāruruhe) - he ascended, mounted
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of samāruruhe
Perfect tense (Lit) form of root ruh with prefixes sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: ruh (class 1)
इन्द्रजित् (indrajit) - Indrajit (name of Ravana's son)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indrajit
indrajit - conqueror of Indra
Compound type : upapada tatpuruṣa (indra+jit)
- indra – Indra (king of devas)
proper noun (masculine) - jit – conquering, victorious
adjective
From root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
इन्द्रकल्पः (indrakalpaḥ) - like Indra, resembling Indra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of indrakalpa
indrakalpa - like Indra, resembling Indra
Compound type : tatpuruṣa (indra+kalpa)
- indra – Indra (king of devas)
proper noun (masculine) - kalpa – like, resembling, similar to
indeclinable
Suffix -kalpa denoting similarity