वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-46, verse-41
अस्त्रेणापि हि बद्धस्य भयं मम न जायते ।
पितामहमहेन्द्राभ्यां रक्षितस्यानिलेन च ॥४१॥
पितामहमहेन्द्राभ्यां रक्षितस्यानिलेन च ॥४१॥
41. astreṇāpi hi baddhasya bhayaṃ mama na jāyate ,
pitāmahamahendrābhyāṃ rakṣitasyānilena ca.
pitāmahamahendrābhyāṃ rakṣitasyānilena ca.
41.
astreṇa api hi baddhasya bhayam mama na jāyate
pitāmaha-mahendrābhyām rakṣitasya anilena ca
pitāmaha-mahendrābhyām rakṣitasya anilena ca
41.
hi astreṇa api baddhasya mama bhayam na jāyate,
pitāmaha-mahendrābhyām anilena ca rakṣitasya
pitāmaha-mahendrābhyām anilena ca rakṣitasya
41.
Indeed, even though I am bound by the missile, no fear arises in me, as I am protected by Brahma (pitāmaha), Mahendra, and Vāyu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अस्त्रेण (astreṇa) - by the missile
- अपि (api) - even, also
- हि (hi) - indeed, surely, for
- बद्धस्य (baddhasya) - of me, being bound by the missile (of one who is bound)
- भयम् (bhayam) - fear, apprehension
- मम (mama) - for me, in me (my, of me)
- न (na) - not
- जायते (jāyate) - arises, is born
- पितामह-महेन्द्राभ्याम् (pitāmaha-mahendrābhyām) - by Brahma and Indra (Mahendra)
- रक्षितस्य (rakṣitasya) - of me, who is protected (of one who is protected)
- अनिलेन (anilena) - by Vāyu, by the wind god
- च (ca) - and
Words meanings and morphology
अस्त्रेण (astreṇa) - by the missile
(noun)
Instrumental, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
बद्धस्य (baddhasya) - of me, being bound by the missile (of one who is bound)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of baddha
baddha - bound, tied, captured
Past Passive Participle
Derived from bandh with kta suffix
Root: bandh (class 9)
भयम् (bhayam) - fear, apprehension
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, apprehension
मम (mama) - for me, in me (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
न (na) - not
(indeclinable)
जायते (jāyate) - arises, is born
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of jan
Root: jan (class 4)
पितामह-महेन्द्राभ्याम् (pitāmaha-mahendrābhyām) - by Brahma and Indra (Mahendra)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of pitāmaha-mahendra
pitāmaha-mahendra - Brahma and Indra
Compound type : dvandva (pitāmaha+mahendra)
- pitāmaha – grandfather (epithet for Brahma)
proper noun (masculine) - mahendra – great Indra, Indra
proper noun (masculine)
रक्षितस्य (rakṣitasya) - of me, who is protected (of one who is protected)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of rakṣita
rakṣita - protected, guarded
Past Passive Participle
Derived from rakṣ with kta suffix
Root: rakṣ (class 1)
अनिलेन (anilena) - by Vāyu, by the wind god
(noun)
Instrumental, masculine, singular of anila
anila - wind, air, wind god (Vāyu)
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: conjunction