वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-46, verse-44
ततस्तं राक्षसा दृष्ट्वा निर्विचेष्टमरिंदमम् ।
बबन्धुः शणवल्कैश्च द्रुमचीरैश्च संहतैः ॥४४॥
बबन्धुः शणवल्कैश्च द्रुमचीरैश्च संहतैः ॥४४॥
44. tatastaṃ rākṣasā dṛṣṭvā nirviceṣṭamariṃdamam ,
babandhuḥ śaṇavalkaiśca drumacīraiśca saṃhataiḥ.
babandhuḥ śaṇavalkaiśca drumacīraiśca saṃhataiḥ.
44.
tataḥ taṃ rākṣasāḥ dṛṣṭvā nirviceṣṭam arimdamam
babandhuḥ śaṇavalkaiḥ ca drumacīraiḥ ca saṃhataiḥ
babandhuḥ śaṇavalkaiḥ ca drumacīraiḥ ca saṃhataiḥ
44.
tataḥ rākṣasāḥ nirviceṣṭam arimdamam taṃ dṛṣṭvā
śaṇavalkaiḥ ca saṃhataiḥ drumacīraiḥ ca babandhuḥ
śaṇavalkaiḥ ca saṃhataiḥ drumacīraiḥ ca babandhuḥ
44.
Then, seeing that subduer of enemies (arimdamam) completely still, the demons bound him with strong hempen strips and thick tree bark.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- तम् (tam) - him
- राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- निर्विचेष्टम् (nirviceṣṭam) - motionless, inactive, without movement
- अरिम्दमम् (arimdamam) - subduer of enemies (arimdamam), an epithet of Hanuman (subduer of enemies)
- बबन्धुः (babandhuḥ) - they bound
- शणवल्कैः (śaṇavalkaiḥ) - with hempen strips/fibers
- च (ca) - and
- द्रुमचीरैः (drumacīraiḥ) - with tree-bark strips
- च (ca) - and
- संहतैः (saṁhataiḥ) - by strong, by thick
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
Note: Connects to the previous event.
तम् (tam) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of `dṛṣṭvā` and `babandhuḥ`.
राक्षसाः (rākṣasāḥ) - demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - demon, rakshasa
Note: Subject of `babandhuḥ`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
From √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Action preceding `babandhuḥ`.
निर्विचेष्टम् (nirviceṣṭam) - motionless, inactive, without movement
(adjective)
Accusative, masculine, singular of nirviceṣṭa
nirviceṣṭa - motionless, inactive, without movement
Compound type : bahuvrihi (nir+viceṣṭa)
- nir – without, free from
indeclinable - viceṣṭa – movement, activity
noun (masculine)
Note: Qualifies `tam` (Hanuman).
अरिम्दमम् (arimdamam) - subduer of enemies (arimdamam), an epithet of Hanuman (subduer of enemies)
(noun)
Accusative, masculine, singular of arimndama
arimndama - subduer of enemies
Compound type : upapada tatpurusha (ari+damayati)
- ari – enemy
noun (masculine) - dama – taming, subduing
noun (masculine)
from √dam
Root: dam (class 4)
Note: Qualifies `tam` (Hanuman).
बबन्धुः (babandhuḥ) - they bound
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of bandh
Perfect Active
Root verb, reduplicated perfect
Root: bandh (class 9)
Note: Main verb.
शणवल्कैः (śaṇavalkaiḥ) - with hempen strips/fibers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śaṇavalka
śaṇavalka - hempen strips/fibers
Compound type : tatpurusha (śaṇa+valka)
- śaṇa – hemp
noun (masculine) - valka – bark, strip (of bark)
noun (masculine)
Note: Material used for binding.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects `śaṇavalkaiḥ` and `drumacīraiḥ`.
द्रुमचीरैः (drumacīraiḥ) - with tree-bark strips
(noun)
Instrumental, masculine, plural of drumacīra
drumacīra - tree-bark strips
Compound type : tatpurusha (druma+cīra)
- druma – tree
noun (masculine) - cīra – strip of cloth or bark
noun (neuter)
Note: Material used for binding.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects `śaṇavalkaiḥ` and `drumacīraiḥ`.
संहतैः (saṁhataiḥ) - by strong, by thick
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of saṃhata
saṁhata - compact, dense, strong, firm, joined together
Past Passive Participle
From √han (to strike) with sam
Prefix: sam
Root: han (class 2)
Note: Qualifies both `śaṇavalkaiḥ` and `drumacīraiḥ`.