वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-5, chapter-46, verse-22
आयन्तं सरथं दृष्ट्वा तूर्णमिन्द्रजितं कपिः ।
विननाद महानादं व्यवर्धत च वेगवान् ॥२२॥
विननाद महानादं व्यवर्धत च वेगवान् ॥२२॥
22. āyantaṃ sarathaṃ dṛṣṭvā tūrṇamindrajitaṃ kapiḥ ,
vinanāda mahānādaṃ vyavardhata ca vegavān.
vinanāda mahānādaṃ vyavardhata ca vegavān.
22.
āyantam sa-ratham dṛṣṭvā tūrṇam indrajitam
kapiḥ vinanāda mahā-nādam vyavardhata ca vegavān
kapiḥ vinanāda mahā-nādam vyavardhata ca vegavān
22.
kapiḥ,
āyantam sa-ratham tūrṇam indrajitam dṛṣṭvā,
mahā-nādam vinanāda; vegavān ca vyavardhata
āyantam sa-ratham tūrṇam indrajitam dṛṣṭvā,
mahā-nādam vinanāda; vegavān ca vyavardhata
22.
The swift monkey (Hanuman), seeing Indrajit quickly approaching with his chariot, roared a great roar and expanded in size.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आयन्तम् (āyantam) - approaching (coming, approaching)
- स-रथम् (sa-ratham) - with his chariot (with his chariot, accompanied by a chariot)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen)
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- इन्द्रजितम् (indrajitam) - Indrajit (Indrajit (proper noun))
- कपिः (kapiḥ) - the monkey (Hanuman) (monkey, ape)
- विननाद (vinanāda) - roared (he roared, he cried out)
- महा-नादम् (mahā-nādam) - a great roar
- व्यवर्धत (vyavardhata) - expanded in size (he grew, he expanded)
- च (ca) - and (and, also)
- वेगवान् (vegavān) - swift (referring to Hanuman) (swift, mighty, powerful)
Words meanings and morphology
आयन्तम् (āyantam) - approaching (coming, approaching)
(nominal form)
Accusative, masculine, singular of ā-yat
ā-yat - coming, approaching, advancing
Present Active Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'ā' and participle suffix '-at'.
Prefix: ā
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'indrajitam'.
स-रथम् (sa-ratham) - with his chariot (with his chariot, accompanied by a chariot)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sa-ratha
sa-ratha - with a chariot, accompanied by a chariot
Compound of 'sa' (with) and 'ratha' (chariot).
Compound type : bahuvrīhi (sa+ratha)
- sa – with, together with
indeclinable
Prefix indicating association. - ratha – chariot, car
noun (masculine)
From root 'ram' (to sport, to enjoy).
Root: ram (class 1)
Note: Modifies 'indrajitam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - seeing (having seen)
(indeclinable)
gerund/absolutive
From root 'dṛś' (to see) with suffix '-tvā'.
Root: dṛś (class 1)
Note: Expresses an action preceding 'vinanāda' and 'vyavardhata'.
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root 'tvar' (to hasten). Used adverbially here.
Root: tvar (class 1)
Note: Adverb modifying 'āyantam'.
इन्द्रजितम् (indrajitam) - Indrajit (Indrajit (proper noun))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indrajit
indrajit - conqueror of Indra; a son of Ravana (proper noun)
Compound of 'indra' (god Indra) and 'jit' (conqueror).
Compound type : tatpurusha (indra+jit)
- indra – chief of the gods, Indra
proper noun (masculine) - jit – conquering, victorious; conqueror
adjective (masculine)
Agent Noun
From root 'ji' (to conquer).
Root: ji (class 1)
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
कपिः (kapiḥ) - the monkey (Hanuman) (monkey, ape)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kapi
kapi - monkey, ape
Note: Subject of 'vinanāda' and 'vyavardhata'.
विननाद (vinanāda) - roared (he roared, he cried out)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vi-nad
perfect tense
Reduplicated perfect form (LiT). 'vinanāda' is 3rd person singular perfect.
Prefix: vi
Root: nad (class 1)
Note: Main verb.
महा-नादम् (mahā-nādam) - a great roar
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahā-nāda
mahā-nāda - a great sound, a loud roar
Compound of 'mahā' (great) and 'nāda' (sound, roar).
Compound type : karmadhāraya (mahā+nāda)
- mahā – great, mighty
adjective
From 'mahat'. - nāda – sound, roar, cry, noise
noun (masculine)
From root 'nad' (to sound, roar).
Root: nad (class 1)
Note: Object of 'vinanāda'.
व्यवर्धत (vyavardhata) - expanded in size (he grew, he expanded)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of vi-vṛdh
imperfect tense
'vyavardhata' is 3rd person singular imperfect (Laṅ) Middle voice. 'vi' + 'avardhata' (imperfect of 'vṛdh').
Prefix: vi
Root: vṛdh (class 1)
Note: Main verb, coordinated with 'vinanāda'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'vinanāda' and 'vyavardhata'.
वेगवान् (vegavān) - swift (referring to Hanuman) (swift, mighty, powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vegavat
vegavat - swift, quick, powerful, rapid
'vega' (speed, force) + 'vat' (possessive suffix).
Note: Adjective modifying 'kapiḥ'.