Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,46

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-46, verse-34

ततः पैतामहां वीरः सो ऽस्त्रमस्त्रविदां वरः ।
संदधे सुमहातेजास्तं हरिप्रवरं प्रति ॥३४॥
34. tataḥ paitāmahāṃ vīraḥ so'stramastravidāṃ varaḥ ,
saṃdadhe sumahātejāstaṃ haripravaraṃ prati.
34. tataḥ paitāmaham vīraḥ saḥ astram astravidām
varaḥ saṃdadhe sumahātejāḥ tam haripravaram prati
34. tataḥ vīraḥ saḥ astravidām varaḥ sumahātejāḥ tam
haripravaram prati paitāmaham astram saṃdadhe
34. Then that hero, the best among weapon-experts, the exceedingly powerful (Indrajit), aimed the divine weapon of Brahmā (paitāmaha astra) at that chief of monkeys (Hanumān).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
  • पैतामहम् (paitāmaham) - the Brahmā-weapon (a specific divine weapon) (belonging to or derived from Brahmā (Pitāmaha))
  • वीरः (vīraḥ) - the hero (Indrajit) (hero, brave man)
  • सः (saḥ) - he (the hero Indrajit) (he, that)
  • अस्त्रम् (astram) - the weapon (of Brahmā) (weapon, missile)
  • अस्त्रविदाम् (astravidām) - among weapon-experts (of weapon-knowers, among weapon-experts)
  • वरः (varaḥ) - the best (among weapon-experts) (best, excellent, choicest)
  • संदधे (saṁdadhe) - he aimed/discharged (the weapon) (he placed, he aimed, he discharged)
  • सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - the exceedingly mighty one (Indrajit) (exceedingly mighty, very brilliant)
  • तम् (tam) - that (chief of monkeys) (him, that)
  • हरिप्रवरम् (haripravaram) - that chief of monkeys (Hanumān) (chief among monkeys, excellent monkey)
  • प्रति (prati) - at (towards) (towards, against, concerning)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
पैतामहम् (paitāmaham) - the Brahmā-weapon (a specific divine weapon) (belonging to or derived from Brahmā (Pitāmaha))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paitāmaha
paitāmaha - relating to or derived from Pitāmaha (a name for Brahmā, the grandfather of the universe)
Derived from Pitāmaha (a name for Brahmā), by vṛddhi-formation for patronymic/relational sense.
Note: Agrees with 'astram'.
वीरः (vīraḥ) - the hero (Indrajit) (hero, brave man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, champion
From root vīr (to be brave).
Root: vīr (class 10)
Note: Subject of 'saṃdadhe'.
सः (saḥ) - he (the hero Indrajit) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Indrajit.
अस्त्रम् (astram) - the weapon (of Brahmā) (weapon, missile)
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - weapon, missile, projectile
From root as (to throw, shoot).
Root: as (class 4)
Note: Object of 'saṃdadhe'.
अस्त्रविदाम् (astravidām) - among weapon-experts (of weapon-knowers, among weapon-experts)
(noun)
Genitive, masculine, plural of astravid
astravid - knowing weapons, weapon-expert, skilled in missile warfare
Compound: astra (weapon) + vid (knower, from root vid 'to know').
Compound type : tatpuruṣa (astra+vid)
  • astra – weapon, missile, projectile
    noun (neuter)
    From root as (to throw, shoot).
    Root: as (class 4)
  • vid – knower, wise, expert
    noun (masculine)
    From root vid (to know).
    Root: vid (class 2)
Note: Used with 'varaḥ' to mean 'best among'.
वरः (varaḥ) - the best (among weapon-experts) (best, excellent, choicest)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choicest, boon, wish
From root vṛ (to choose, select).
Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'vīraḥ' and 'saḥ'.
संदधे (saṁdadhe) - he aimed/discharged (the weapon) (he placed, he aimed, he discharged)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of sam-dhā
perfect tense
From root dhā (3rd class, Ubhayapada) with prefix sam (together, completely), perfect middle, 3rd person singular.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
सुमहातेजाः (sumahātejāḥ) - the exceedingly mighty one (Indrajit) (exceedingly mighty, very brilliant)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātejas
sumahātejas - having great splendor/power, exceedingly mighty, very brilliant
Bahuvrīhi compound: su (very, good) + mahā (great) + tejas (splendor, might).
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+tejas)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix indicating excellence or intensity.
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • tejas – brilliance, might, valor, energy, splendor
    noun (neuter)
    From root tij (to be sharp).
    Root: tij (class 6)
Note: Agrees with 'vīraḥ' and 'saḥ'.
तम् (tam) - that (chief of monkeys) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Hanumān, object of the preposition 'prati'.
हरिप्रवरम् (haripravaram) - that chief of monkeys (Hanumān) (chief among monkeys, excellent monkey)
(noun)
Accusative, masculine, singular of haripravara
haripravara - excellent monkey, chief among monkeys
Compound: hari (monkey) + pravara (excellent, chief).
Compound type : tatpuruṣa (hari+pravara)
  • hari – monkey, ape
    noun (masculine)
    From root hṛ (to take, seize).
    Root: hṛ (class 1)
  • pravara – excellent, chief, best, superior
    adjective (masculine)
    From root vṛ (to choose) with prefix pra.
    Prefix: pra
    Root: vṛ (class 5)
Note: Agrees with 'tam', object of the preposition 'prati'.
प्रति (prati) - at (towards) (towards, against, concerning)
(indeclinable)