वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-42, verse-54
इन्द्रलोकगता ये च ब्रह्मलोकगताश्च ये ।
देवास्तं समवेक्षन्ते गिरिराजं दिवं गतम् ॥५४॥
देवास्तं समवेक्षन्ते गिरिराजं दिवं गतम् ॥५४॥
54. indralokagatā ye ca brahmalokagatāśca ye ,
devāstaṃ samavekṣante girirājaṃ divaṃ gatam.
devāstaṃ samavekṣante girirājaṃ divaṃ gatam.
54.
indralokagatāḥ ye ca brahmalokagatāḥ ca ye
devāḥ tam samavekṣante girirājam divam gatam
devāḥ tam samavekṣante girirājam divam gatam
54.
ye indralokagatāḥ ca ye brahmalokagatāḥ ca
devāḥ tam divam gatam girirājam samavekṣante
devāḥ tam divam gatam girirājam samavekṣante
54.
And those who have gone to Indra's world, as well as those who have gone to Brahma's world — all these gods behold that king of mountains, which has reached up to heaven.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इन्द्रलोकगताः (indralokagatāḥ) - gone to Indra's world
- ये (ye) - who, those who
- च (ca) - and, also
- ब्रह्मलोकगताः (brahmalokagatāḥ) - gone to Brahma's world
- च (ca) - and, also
- ये (ye) - who, those who
- देवाः (devāḥ) - gods
- तम् (tam) - that
- समवेक्षन्ते (samavekṣante) - they behold, they look upon
- गिरिराजम् (girirājam) - The Somagiri mountain, as the king of mountains (king of mountains)
- दिवम् (divam) - heaven, sky
- गतम् (gatam) - gone, reached
Words meanings and morphology
इन्द्रलोकगताः (indralokagatāḥ) - gone to Indra's world
(adjective)
Nominative, masculine, plural of indralokagata
indralokagata - gone to Indra's world
Compound with a past passive participle
Compound type : tatpuruṣa (indra+loka+gata)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine) - gata – gone, arrived, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the 'ye' (who).
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ब्रह्मलोकगताः (brahmalokagatāḥ) - gone to Brahma's world
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmalokagata
brahmalokagata - gone to Brahma's world
Compound with a past passive participle
Compound type : tatpuruṣa (brahman+loka+gata)
- brahman – Brahma (the creator deity), the absolute reality (brahman)
proper noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine) - gata – gone, arrived, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the 'ye' (who).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Serves as the subject for `samavekṣante`.
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine
Note: Apposition to `ye`.
तम् (tam) - that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `girirājam`.
समवेक्षन्ते (samavekṣante) - they behold, they look upon
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of samavekṣ
Derived from root `īkṣ` (to see) with prefixes `sam-` and `ava-`.
Prefixes: sam+ava
Root: īkṣ (class 1)
गिरिराजम् (girirājam) - The Somagiri mountain, as the king of mountains (king of mountains)
(noun)
Accusative, masculine, singular of girirāja
girirāja - king of mountains
Compound: giri (mountain) + rāja (king)
Compound type : tatpuruṣa (giri+rājan)
- giri – mountain, hill
noun (masculine)
Root: gṛ (class 6) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Object of `samavekṣante`.
दिवम् (divam) - heaven, sky
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - heaven, sky, day
Note: Object of `gatam` in a compound sense 'gone to heaven'.
गतम् (gatam) - gone, reached
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gata
gata - gone, reached, arrived
Past Passive Participle
Derived from root `gam` (to go).
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies `girirājam`. `divam gatam` forms a compound-like sense, meaning 'that which has gone to heaven'.