वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-42, verse-17
तस्य काननषण्डेषु निर्दरेषु गुहासु च ।
रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः ॥१७॥
रावणः सह वैदेह्या मार्गितव्यस्ततस्ततः ॥१७॥
17. tasya kānanaṣaṇḍeṣu nirdareṣu guhāsu ca ,
rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ.
rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyastatastataḥ.
17.
tasya kānanaṣaṇḍeṣu nirdareṣu guhāsu ca
rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyaḥ tatastataḥ
rāvaṇaḥ saha vaidehyā mārgitavyaḥ tatastataḥ
17.
rāvaṇaḥ saha vaidehyā tasya kānanaṣaṇḍeṣu
nirdareṣu guhāsu ca tatastataḥ mārgitavyaḥ
nirdareṣu guhāsu ca tatastataḥ mārgitavyaḥ
17.
Rāvaṇa, along with Vaidehī, must be searched for everywhere—in its forest groves, mountain caves, and grottoes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that (region/Lankā, implicitly) (of him, his, of that)
- काननषण्डेषु (kānanaṣaṇḍeṣu) - in the forest groves (of that region) (in the forest groves)
- निर्दरेषु (nirdareṣu) - in the mountain caves or gorges (in the caves, in the gorges)
- गुहासु (guhāsu) - in the caves (in the caves, in the grottoes)
- च (ca) - and (and, also)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name of the demon king))
- सह (saha) - with (with, together with)
- वैदेह्या (vaidehyā) - with Vaidehī (Sītā, daughter of the king of Videha) (with Vaidehī (Sītā))
- मार्गितव्यः (mārgitavyaḥ) - should be searched for (to be searched, should be sought)
- ततस्ततः (tatastataḥ) - everywhere, hither and thither (from there to there, everywhere, hither and thither)
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that (region/Lankā, implicitly) (of him, his, of that)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
काननषण्डेषु (kānanaṣaṇḍeṣu) - in the forest groves (of that region) (in the forest groves)
(noun)
Locative, masculine, plural of kānanaṣaṇḍa
kānanaṣaṇḍa - a cluster of forests, a forest grove
Compound type : tatpuruṣa (kānana+ṣaṇḍa)
- kānana – forest, grove
noun (neuter)
Root: kan (class 1) - ṣaṇḍa – group, multitude, thicket, grove
noun (masculine)
निर्दरेषु (nirdareṣu) - in the mountain caves or gorges (in the caves, in the gorges)
(noun)
Locative, masculine, plural of nirdara
nirdara - cave, cavern, gorge, ravine
Prefix: nis
Root: dṛ (class 5)
गुहासु (guhāsu) - in the caves (in the caves, in the grottoes)
(noun)
Locative, feminine, plural of guhā
guhā - cave, cavern, grotto
Root: guh (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
रावणः (rāvaṇaḥ) - Rāvaṇa (Rāvaṇa (name of the demon king))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Rāvaṇa (name of the demon king of Lankā)
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
वैदेह्या (vaidehyā) - with Vaidehī (Sītā, daughter of the king of Videha) (with Vaidehī (Sītā))
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Sītā (as princess of Videha)
Feminine derivative of 'videha' (king of Videha)
Note: Governed by 'saha'.
मार्गितव्यः (mārgitavyaḥ) - should be searched for (to be searched, should be sought)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mārgitavya
mārgitavya - to be searched, to be sought, worthy of being searched
Gerundive
Derived from the root 'mṛg' (to seek, hunt) with the 'tavya' suffix.
Root: mṛg (class 10)
ततस्ततः (tatastataḥ) - everywhere, hither and thither (from there to there, everywhere, hither and thither)
(indeclinable)
Repetition of 'tatas' (from there)