वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-42, verse-15
महत्सु तस्य शृङ्गेषु निर्दरेषु गुहासु च ।
विचिनुध्वं महाभागां रामपत्नीं यशस्विनीम् ॥१५॥
विचिनुध्वं महाभागां रामपत्नीं यशस्विनीम् ॥१५॥
15. mahatsu tasya śṛṅgeṣu nirdareṣu guhāsu ca ,
vicinudhvaṃ mahābhāgāṃ rāmapatnīṃ yaśasvinīm.
vicinudhvaṃ mahābhāgāṃ rāmapatnīṃ yaśasvinīm.
15.
mahatsu tasya śṛṅgeṣu nirdareṣu guhāsu ca
vicinudhavam mahābhāgām rāmapatnīm yaśasvinīm
vicinudhavam mahābhāgām rāmapatnīm yaśasvinīm
15.
tasya mahatsu śṛṅgeṣu nirdareṣu guhāsu ca
mahābhāgām rāmapatnīm yaśasvinīm vicinudhavam
mahābhāgām rāmapatnīm yaśasvinīm vicinudhavam
15.
Search for Rāma's glorious and highly blessed wife on its great peaks, in its ravines, and in its caverns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- महत्सु (mahatsu) - on the great, in the great
- तस्य (tasya) - of that mountain (Kāla) (of that)
- शृङ्गेषु (śṛṅgeṣu) - on the peaks
- निर्दरेषु (nirdareṣu) - in the ravines, in the caves
- गुहासु (guhāsu) - in the caves, in the caverns
- च (ca) - and
- विचिनुधवम् (vicinudhavam) - search, seek out (you plural)
- महाभागाम् (mahābhāgām) - the highly fortunate, blessed
- रामपत्नीम् (rāmapatnīm) - Rāma's wife
- यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - the glorious, renowned
Words meanings and morphology
महत्सु (mahatsu) - on the great, in the great
(adjective)
Locative, neuter, plural of mahat
mahat - great, large, mighty, important
Note: Agrees with 'śṛṅgeṣu'
तस्य (tasya) - of that mountain (Kāla) (of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the mountain Kāla mentioned in the previous verse.
शृङ्गेषु (śṛṅgeṣu) - on the peaks
(noun)
Locative, neuter, plural of śṛṅga
śṛṅga - horn; peak, summit (of a mountain); prominence
निर्दरेषु (nirdareṣu) - in the ravines, in the caves
(noun)
Locative, masculine, plural of nirdara
nirdara - ravine, gorge, cave, cavern
गुहासु (guhāsu) - in the caves, in the caverns
(noun)
Locative, feminine, plural of guhā
guhā - cave, cavern, hiding place
च (ca) - and
(indeclinable)
विचिनुधवम् (vicinudhavam) - search, seek out (you plural)
(verb)
2nd person , plural, active, imperative (loṭ) of ci
Prefix: vi
Root: ci (class 5)
Note: Middle voice ending for active meaning.
महाभागाम् (mahābhāgām) - the highly fortunate, blessed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of mahābhāgā
mahābhāgā - highly fortunate, greatly blessed, illustrious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bhāga – share, portion, fortune, destiny
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rāmapatnīm' and 'yaśasvinīm'
रामपत्नीम् (rāmapatnīm) - Rāma's wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of rāmapatnī
rāmapatnī - Rāma's wife (Sītā)
Compound type : tatpuruṣa (rāma+patnī)
- rāma – Rāma (an incarnation of Viṣṇu, hero of Rāmāyaṇa)
proper noun (masculine) - patnī – wife, mistress
noun (feminine)
यशस्विनीम् (yaśasvinīm) - the glorious, renowned
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yaśasvinī
yaśasvinī - glorious, famous, renowned, celebrated
Note: Agrees with 'rāmapatnīm'