Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
4,42

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-4, chapter-42, verse-25

वसन्ति हि महात्मानस्तत्र सूर्यसमप्रभाः ।
देवैरप्यर्चिताः सम्यग्देवरूपा महर्षयः ॥२५॥
25. vasanti hi mahātmānastatra sūryasamaprabhāḥ ,
devairapyarcitāḥ samyagdevarūpā maharṣayaḥ.
25. vasanti hi mahātmānaḥ tatra sūryasamaprabhāḥ
devaiḥ api arcitāḥ samyak devarūpāḥ maharṣayaḥ
25. Indeed, great-souled beings, radiant like the sun and having the appearance of gods, and great sages reside there, properly worshipped even by the deities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वसन्ति (vasanti) - they dwell, they reside, they live
  • हि (hi) - indeed, surely
  • महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled ones, noble-minded ones
  • तत्र (tatra) - there, in that place
  • सूर्यसमप्रभाः (sūryasamaprabhāḥ) - having radiance like the sun, shining like the sun
  • देवैः (devaiḥ) - by the gods, by the deities
  • अपि (api) - even, also
  • अर्चिताः (arcitāḥ) - worshipped, honored
  • सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely
  • देवरूपाः (devarūpāḥ) - having the form of gods, god-like
  • महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages

Words meanings and morphology

वसन्ति (vasanti) - they dwell, they reside, they live
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vas
Present Indicative
3rd class verb (adā-gaṇa), Parasmaipada, present active 3rd plural
Root: vas (class 2)
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - great-souled ones, noble-minded ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted spirit
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
  • mahat – great, large
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
derived from pronominal base 'tad' (that)
सूर्यसमप्रभाः (sūryasamaprabhāḥ) - having radiance like the sun, shining like the sun
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sūryasamaprabha
sūryasamaprabha - shining like the sun, having the brilliance of the sun
Compound type : bahuvrīhi (sūrya+sama+prabhā)
  • sūrya – sun
    noun (masculine)
  • sama – like, equal, similar
    adjective
  • prabhā – light, radiance, splendor
    noun (feminine)
Note: Adjective for mahātmānaḥ and maharṣayaḥ
देवैः (devaiḥ) - by the gods, by the deities
(noun)
Instrumental, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 1)
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
अर्चिताः (arcitāḥ) - worshipped, honored
(adjective)
Nominative, masculine, plural of arcita
arcita - worshipped, honored, adored
Past Passive Participle
from root arc (to worship, honor) + kta suffix
Root: arc (class 1)
Note: Adjective for mahātmānaḥ and maharṣayaḥ
सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely
(indeclinable)
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
देवरूपाः (devarūpāḥ) - having the form of gods, god-like
(adjective)
Nominative, masculine, plural of devarūpa
devarūpa - having the form of gods, god-like, divine-shaped
Compound type : bahuvrīhi (deva+rūpa)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
    Root: div (class 1)
  • rūpa – form, appearance, shape
    noun (neuter)
Note: Adjective for mahātmānaḥ and maharṣayaḥ
महर्षयः (maharṣayaḥ) - great sages
(noun)
Nominative, masculine, plural of maharṣi
maharṣi - great sage, great seer
Compound type : karmadhāraya (mahat+ṛṣi)
  • mahat – great, large
    adjective
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)