मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-31, verse-56
तद्वन्मातामहानाञ्च दत्त्वा पिण्डान् यथाविधि ।
गन्धमाल्यादिसंयुक्तं दद्यादाचमनं ततः ॥५६॥
गन्धमाल्यादिसंयुक्तं दद्यादाचमनं ततः ॥५६॥
56. tadvanmātāmahānāñca dattvā piṇḍān yathāvidhi .
gandhamālyādisaṃyuktaṃ dadyādācamanaṃ tataḥ.
gandhamālyādisaṃyuktaṃ dadyādācamanaṃ tataḥ.
56.
tadvat mātāmahānām ca dattvā piṇḍān yathāvidhi
gandhamālyādisaṃyuktam dadyāt ācamanam tataḥ
gandhamālyādisaṃyuktam dadyāt ācamanam tataḥ
56.
Similarly, having offered the sacrificial cakes (piṇḍa) to the maternal grandfathers according to the prescribed rites, one should then offer the ritual sipping water (ācamana), along with perfumes, garlands, and so on.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तद्वत् (tadvat) - similarly, in the same manner, likewise
- मातामहानाम् (mātāmahānām) - of the maternal grandfathers
- च (ca) - and, also
- दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
- पिण्डान् (piṇḍān) - offerings made to maternal grandfathers (sacrificial cakes, lumps of food)
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to the rules, properly, ritually correct
- गन्धमाल्यादिसंयुक्तम् (gandhamālyādisaṁyuktam) - accompanied by perfumes, garlands, and so on
- दद्यात् (dadyāt) - one should give, one should offer
- आचमनम् (ācamanam) - ritual sipping of water, water for purification
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
Words meanings and morphology
तद्वत् (tadvat) - similarly, in the same manner, likewise
(indeclinable)
मातामहानाम् (mātāmahānām) - of the maternal grandfathers
(noun)
Genitive, masculine, plural of mātāmaha
mātāmaha - maternal grandfather, mother's father
च (ca) - and, also
(indeclinable)
दत्त्वा (dattvā) - having given, having offered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Indeclinable participle formed with suffix -tvā
Root: dā (class 3)
पिण्डान् (piṇḍān) - offerings made to maternal grandfathers (sacrificial cakes, lumps of food)
(noun)
Accusative, masculine, plural of piṇḍa
piṇḍa - lump, ball, globule, sacrificial cake
यथाविधि (yathāvidhi) - according to the rules, properly, ritually correct
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+vidhi)
- yathā – as, according to, in which manner
indeclinable - vidhi – rule, sacred precept, ritual, manner
noun (masculine)
गन्धमाल्यादिसंयुक्तम् (gandhamālyādisaṁyuktam) - accompanied by perfumes, garlands, and so on
(adjective)
Accusative, neuter, singular of gandhamālyādisaṃyukta
gandhamālyādisaṁyukta - joined with perfumes, garlands, etc.
Compound type : tatpuruṣa (gandha+mālya+ādi+saṃyukta)
- gandha – smell, fragrance, perfume
noun (masculine) - mālya – garland, wreath
noun (neuter) - ādi – beginning, etcetera, and so on
noun (masculine) - saṃyukta – joined, connected, endowed with, accompanied by
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of sam-yuj (to join, unite)
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
दद्यात् (dadyāt) - one should give, one should offer
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dā
Root: dā (class 3)
आचमनम् (ācamanam) - ritual sipping of water, water for purification
(noun)
Accusative, neuter, singular of ācamana
ācamana - sipping water, ritual purification by sipping water
Derived from root cam (to sip) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: cam (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)