मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-31, verse-47
सोमाय वै पितृमते स्वाहेत्यन्या तथा भवेत् ।
यमाय प्रेतपतये स्वाहेति त्रितयाहुतिः ॥४७॥
यमाय प्रेतपतये स्वाहेति त्रितयाहुतिः ॥४७॥
47. somāya vai pitṛmate svāhetyanyā tathā bhavet .
yamāya pretapataye svāheti tritayāhutiḥ.
yamāya pretapataye svāheti tritayāhutiḥ.
47.
somāya vai pitṛmate svāhā iti anyā tathā bhavet
yamāya pretapataye svāhā iti tritayāhutiḥ
yamāya pretapataye svāhā iti tritayāhutiḥ
47.
And another oblation should similarly be made with 'svāhā!' for Soma, who is with the ancestors. The third oblation, with 'svāhā!', is for Yama, the lord of departed spirits.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सोमाय (somāya) - to Soma, for Soma
- वै (vai) - indeed, certainly, emphasizing particle
- पितृमते (pitṛmate) - to him who is accompanied by ancestors
- स्वाहा (svāhā) - an exclamation used in offerings, hail, oblation
- इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
- अन्या (anyā) - another (oblation)
- तथा (tathā) - similarly, in that way, likewise
- भवेत् (bhavet) - should be, may be
- यमाय (yamāya) - to Yama, for Yama
- प्रेतपतये (pretapataye) - to the lord of departed spirits
- स्वाहा (svāhā) - an exclamation used in offerings, hail, oblation
- इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
- त्रितयाहुतिः (tritayāhutiḥ) - the third oblation
Words meanings and morphology
सोमाय (somāya) - to Soma, for Soma
(noun)
Dative, masculine, singular of soma
soma - Soma, Moon, elixir
वै (vai) - indeed, certainly, emphasizing particle
(indeclinable)
पितृमते (pitṛmate) - to him who is accompanied by ancestors
(adjective)
Dative, masculine, singular of pitṛmat
pitṛmat - accompanied by ancestors, having fathers
Possessive suffix matup applied to pitṛ.
स्वाहा (svāhā) - an exclamation used in offerings, hail, oblation
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
(indeclinable)
अन्या (anyā) - another (oblation)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of anya
anya - other, another
तथा (tathā) - similarly, in that way, likewise
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
यमाय (yamāya) - to Yama, for Yama
(proper noun)
Dative, masculine, singular of yama
yama - Yama (god of death), twin, restraint
प्रेतपतये (pretapataye) - to the lord of departed spirits
(noun)
Dative, masculine, singular of pretapati
pretapati - lord of departed spirits (epithet of Yama)
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (preta+pati)
- preta – departed spirit, ghost, dead person
noun (masculine)
Past Passive Participle
From pra-√i (to go forth)
Prefix: pra
Root: i (class 2) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
स्वाहा (svāhā) - an exclamation used in offerings, hail, oblation
(indeclinable)
इति (iti) - thus, so saying, indicating direct speech
(indeclinable)
त्रितयाहुतिः (tritayāhutiḥ) - the third oblation
(noun)
Nominative, feminine, singular of tritayāhuti
tritayāhuti - third offering, third oblation
Compound type : karmadhāraya (tritaya+āhuti)
- tritaya – a group of three, triad, third
noun (neuter) - āhuti – oblation, offering
noun (feminine)
verbal noun
From ā-√hu
Prefix: ā
Root: hu (class 3)