मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-31, verse-18
तस्माच्छ्राद्धं नरो भक्त्या शाकैरपि यथाविधि ।
कुर्वोत कुर्वतः श्राद्धं कुले कश्चिन्न सीदति ॥१८॥
कुर्वोत कुर्वतः श्राद्धं कुले कश्चिन्न सीदति ॥१८॥
18. tasmācchrāddhaṃ naro bhaktyā śākairapi yathāvidhi .
kurvota kurvataḥ śrāddhaṃ kule kaścinna sīdati.
kurvota kurvataḥ śrāddhaṃ kule kaścinna sīdati.
18.
tasmāt śrāddham naraḥ bhaktyā śākaiḥ api yathāvidhi
kurvīta kurvataḥ śrāddham kule kaścit na sīdati
kurvīta kurvataḥ śrāddham kule kaścit na sīdati
18.
Therefore, a person should perform the śrāddha ritual with devotion (bhakti), even if only with vegetables, in accordance with the prescribed method. For one who performs a śrāddha, no one in their family ever suffers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha ritual, offering to ancestors
- नरः (naraḥ) - a man, a person
- भक्त्या (bhaktyā) - with devotion, with faith
- शाकैः (śākaiḥ) - with vegetables, with herbs
- अपि (api) - even, also, too
- यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, in due form
- कुर्वीत (kurvīta) - he should perform, he should do
- कुर्वतः (kurvataḥ) - of one who performs the śrāddha (of one who performs, for one who does)
- श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha ritual, offering to ancestors
- कुले (kule) - in the family, in the lineage
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
- न (na) - not, no
- सीदति (sīdati) - suffers, perishes, sinks, becomes dejected
Words meanings and morphology
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here adverbially to mean 'therefore'.
श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha ritual, offering to ancestors
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - a ritual offering to ancestors; faith, belief, devotion
From śraddhā (faith) + aṇ affix
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, hero
भक्त्या (bhaktyā) - with devotion, with faith
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhakti
bhakti - devotion, faith, attachment, worship
From root √bhaj (to divide, allot, partake in, worship) + ktin affix
Root: √bhaj (class 1)
शाकैः (śākaiḥ) - with vegetables, with herbs
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śāka
śāka - vegetable, pot-herb, greens
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
यथाविधि (yathāvidhi) - according to rule, properly, in due form
(indeclinable)
Avyayībhāva compound of yathā (as) and vidhi (rule).
कुर्वीत (kurvīta) - he should perform, he should do
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (liṅ) of kṛ
Root: √kṛ (class 8)
कुर्वतः (kurvataḥ) - of one who performs the śrāddha (of one who performs, for one who does)
(participle)
Genitive, masculine, singular of kurvat
kurvat - doing, performing, making
Present Active Participle
Derived from root √kṛ (to do, make)
Root: √kṛ (class 8)
श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha ritual, offering to ancestors
(noun)
Accusative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - a ritual offering to ancestors; faith, belief, devotion
From śraddhā (faith) + aṇ affix
कुले (kule) - in the family, in the lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, community
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, a certain (one)
Formed from the interrogative pronoun kim (who/what) + the particle cid.
न (na) - not, no
(indeclinable)
सीदति (sīdati) - suffers, perishes, sinks, becomes dejected
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sad
Root: √sad (class 1)