Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,31

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-31, verse-51

रक्षोघ्रांश्च जपेन्मन्त्रांस्तिलैश्च विकिरेन्महीम् ।
सिद्धार्थकैश्च रक्षार्थं श्राद्धं हि प्रचुरच्छलम् ॥५१॥
51. rakṣoghrāṃśca japenmantrāṃstilaiśca vikirenmahīm .
siddhārthakaiśca rakṣārthaṃ śrāddhaṃ hi pracuracchalam.
51. rakṣoghrān ca japet mantrān tilaiḥ ca vikiret mahīm
siddharthakaiḥ ca rakṣārtham śrāddham hi pracuracchalam
51. He should recite mantras (mantra) that ward off evil spirits, and he should sprinkle the earth with sesame seeds. Also, for protection, he should scatter white mustard seeds, for the śrāddha ritual is indeed prone to many obstacles.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • रक्षोघ्रान् (rakṣoghrān) - warding off evil spirits (demon-killing, averting Rākṣasas)
  • (ca) - and
  • जपेत् (japet) - he should recite (mantras) (he should recite, murmur)
  • मन्त्रान् (mantrān) - sacred verses (mantra) (sacred verses, spells, incantations)
  • तिलैः (tilaiḥ) - with sesame seeds
  • (ca) - and
  • विकिरेत् (vikiret) - he should sprinkle (the earth with seeds) (he should scatter, sprinkle)
  • महीम् (mahīm) - the earth (the earth, ground)
  • सिद्धर्थकैः (siddharthakaiḥ) - with white mustard seeds
  • (ca) - also (and)
  • रक्षार्थम् (rakṣārtham) - for protection (for protection, for the purpose of guarding)
  • श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha ritual (śrāddha) (śrāddha ritual (for ancestors), funeral ceremony)
  • हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
  • प्रचुरच्छलम् (pracuracchalam) - prone to many obstacles or deceptions (full of many tricks/deceptions/obstacles)

Words meanings and morphology

रक्षोघ्रान् (rakṣoghrān) - warding off evil spirits (demon-killing, averting Rākṣasas)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of rakṣoghra
rakṣoghra - demon-killing, destructive of Rākṣasas
Compound: 'rakṣas' (demon) + 'ghna' (killer/destroyer)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rakṣas+ghna)
  • rakṣas – demon, evil spirit
    noun (neuter)
  • ghna – killing, destroying (suffix from √han)
    adjective (masculine)
    From root √han (to strike, kill)
    Root: han (class 2)
Note: Modifies 'mantrān'.
(ca) - and
(indeclinable)
जपेत् (japet) - he should recite (mantras) (he should recite, murmur)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of jap
Root: jap (class 1)
Note: Third person singular optative, active voice.
मन्त्रान् (mantrān) - sacred verses (mantra) (sacred verses, spells, incantations)
(noun)
Accusative, masculine, plural of mantra
mantra - sacred verse, hymn, spell, incantation
From root √man (to think) with suffix -tra
Root: man (class 4)
Note: Object of 'japet'.
तिलैः (tilaiḥ) - with sesame seeds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tila
tila - sesame seed
Note: Instrumental case, indicating means.
(ca) - and
(indeclinable)
विकिरेत् (vikiret) - he should sprinkle (the earth with seeds) (he should scatter, sprinkle)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vikṝ
Prefix: vi
Root: kṝ (class 6)
Note: Third person singular optative, active voice.
महीम् (mahīm) - the earth (the earth, ground)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, ground
Note: Object of 'vikiret'.
सिद्धर्थकैः (siddharthakaiḥ) - with white mustard seeds
(noun)
Instrumental, masculine, plural of siddharthaka
siddharthaka - white mustard seed
Note: Instrumental case, indicating means.
(ca) - also (and)
(indeclinable)
रक्षार्थम् (rakṣārtham) - for protection (for protection, for the purpose of guarding)
(indeclinable)
Indeclinable from 'rakṣā' (protection) + 'artha' (purpose)
Compound type : tatpuruṣa (rakṣā+artha)
  • rakṣā – protection, guarding
    noun (feminine)
    From √rakṣ (to protect)
    Root: rakṣ (class 1)
  • artha – purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
श्राद्धम् (śrāddham) - the śrāddha ritual (śrāddha) (śrāddha ritual (for ancestors), funeral ceremony)
(noun)
Nominative, neuter, singular of śrāddha
śrāddha - funeral rite, oblation to ancestors, a ceremony performed to honor ancestors
From 'śraddhā' (faith) + suffix 'aṇ'.
Note: Subject of the predicate.
हि (hi) - indeed, for (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic or causal particle.
प्रचुरच्छलम् (pracuracchalam) - prone to many obstacles or deceptions (full of many tricks/deceptions/obstacles)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pracuracchala
pracuracchala - full of much trickery, having many deceptions
Compound: 'pracura' (much, abundant) + 'cchala' (deception, trick, impediment)
Compound type : bahuvrīhi (pracura+cchala)
  • pracura – abundant, much, numerous
    adjective (neuter)
  • cchala – trick, deceit, pretext, obstacle
    noun (neuter)
Note: Predicate of 'śrāddham'.