महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-42, verse-57
ततः प्रयातो दाशार्हः श्रुत्वा पाण्डवभाषितम् ।
रथेनातिपताकेन मनोमारुतरंहसा ॥५७॥
रथेनातिपताकेन मनोमारुतरंहसा ॥५७॥
57. tataḥ prayāto dāśārhaḥ śrutvā pāṇḍavabhāṣitam ,
rathenātipatākena manomārutaraṁhasā.
rathenātipatākena manomārutaraṁhasā.
57.
tataḥ prayātaḥ dāśārhaḥ śrutvā pāṇḍavabhāṣitam
rathena atipatākena manomārutarahaṃsā
rathena atipatākena manomārutarahaṃsā
57.
tataḥ dāśārhaḥ pāṇḍavabhāṣitam śrutvā
atipatākena manomārutarahaṃsā rathena prayātaḥ
atipatākena manomārutarahaṃsā rathena prayātaḥ
57.
Then, having heard the speech of the Pāṇḍavas, Kṛṣṇa, the descendant of Daśārha, departed by chariot, which had an extraordinary banner and the speed of mind and wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, thence
- प्रयातः (prayātaḥ) - departed, gone forth, set out
- दाशार्हः (dāśārhaḥ) - Kṛṣṇa, who belongs to the Daśārha clan (Kṛṣṇa (descendant of Daśārha))
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
- पाण्डवभाषितम् (pāṇḍavabhāṣitam) - the speech of the Pāṇḍavas, what was spoken by the Pāṇḍavas
- रथेन (rathena) - by chariot
- अतिपताकेन (atipatākena) - with an extraordinary banner, having a prominent standard
- मनोमारुतरहंसा (manomārutarahaṁsā) - with the speed of mind and wind
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, thence
(indeclinable)
Ablative form of pronoun 'tad' used as an indeclinable adverb.
प्रयातः (prayātaḥ) - departed, gone forth, set out
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prayāta
prayāta - departed, gone forth, dead
Past Passive Participle
Derived from pra-√yā (to go forth)
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
दाशार्हः (dāśārhaḥ) - Kṛṣṇa, who belongs to the Daśārha clan (Kṛṣṇa (descendant of Daśārha))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśārha
dāśārha - descendant of Daśārha, an epithet of Kṛṣṇa
Patronymic derived from Daśārha
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard, after hearing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from √śru (to hear) with -tvā suffix
Root: śru (class 5)
पाण्डवभाषितम् (pāṇḍavabhāṣitam) - the speech of the Pāṇḍavas, what was spoken by the Pāṇḍavas
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāṇḍavabhāṣita
pāṇḍavabhāṣita - speech of the Pāṇḍavas
Compound type : tatpuruṣa (pāṇḍava+bhāṣita)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, relating to the Pāṇḍavas
adjective (masculine)
Derived from Pāṇḍu - bhāṣita – spoken, said, speech, words
noun (neuter)
Past Passive Participle
Derived from √bhāṣ (to speak)
Root: bhāṣ (class 1)
रथेन (rathena) - by chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
अतिपताकेन (atipatākena) - with an extraordinary banner, having a prominent standard
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of atipatāka
atipatāka - having an extraordinary banner, possessing a prominent standard
Compound type : bahuvrīhi (ati+patāka)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable - patāka – banner, flag, standard
noun (neuter)
मनोमारुतरहंसा (manomārutarahaṁsā) - with the speed of mind and wind
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of manomārutarahaṃsa
manomārutarahaṁsa - having the speed of mind and wind
Compound type : tatpuruṣa (manas+māruta+raṃhas)
- manas – mind, intellect, thought
noun (neuter) - māruta – wind, air, Marut (deity of wind)
noun (masculine) - raṃhas – speed, velocity, impetuosity
noun (neuter)