महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-42, verse-12
तस्य कर्णो महाराज शरं कनकभूषणम् ।
प्रेषयामास संक्रुद्धो मृत्युदण्डमिवापरम् ॥१२॥
प्रेषयामास संक्रुद्धो मृत्युदण्डमिवापरम् ॥१२॥
12. tasya karṇo mahārāja śaraṁ kanakabhūṣaṇam ,
preṣayāmāsa saṁkruddho mṛtyudaṇḍamivāparam.
preṣayāmāsa saṁkruddho mṛtyudaṇḍamivāparam.
12.
tasya karṇaḥ mahārāja śaram kanakabhūṣaṇam
preṣayāmāsa saṃkruddhaḥ mṛtyudaṇḍam iva aparam
preṣayāmāsa saṃkruddhaḥ mṛtyudaṇḍam iva aparam
12.
mahārāja saṃkruddhaḥ karṇaḥ tasya kanakabhūṣaṇam
śaram aparam mṛtyudaṇḍam iva preṣayāmāsa
śaram aparam mṛtyudaṇḍam iva preṣayāmāsa
12.
O Great King, Karna, intensely enraged, dispatched a gold-adorned arrow at him, which was like a second staff of Death.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - at him (Dhṛṣṭadyumna) (at him, to him, of him)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna
- महाराज (mahārāja) - O Great King (addressing Dhritarashtra) (O Great King)
- शरम् (śaram) - arrow
- कनकभूषणम् (kanakabhūṣaṇam) - gold-adorned, having golden ornaments
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
- संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
- मृत्युदण्डम् (mṛtyudaṇḍam) - staff of Death (Yama), death-stick
- इव (iva) - like, as if, similar to
- अपरम् (aparam) - another, a second, other
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - at him (Dhṛṣṭadyumna) (at him, to him, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
Note: Refers to Dhṛṣṭadyumna.
कर्णः (karṇaḥ) - Karna
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (a prominent warrior in the Mahabharata, son of Surya and Kunti)
महाराज (mahārāja) - O Great King (addressing Dhritarashtra) (O Great King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Note: Addressing Dhritarashtra.
शरम् (śaram) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of śara
śara - arrow, reed
कनकभूषणम् (kanakabhūṣaṇam) - gold-adorned, having golden ornaments
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kanakabhūṣaṇa
kanakabhūṣaṇa - adorned with gold, having golden ornaments
Compound type : tatpuruṣa (kanaka+bhūṣaṇa)
- kanaka – gold
noun (neuter) - bhūṣaṇa – ornament, adornment, embellishment
noun (neuter)
Note: Qualifies 'śaram'.
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - he sent, he dispatched
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of preṣayāmāsa
Periphrastic Perfect (Liṭ)
3rd person singular, active voice. Formed from causative of root iṣ (to send) with prefix pra-, using the āmāsa auxiliary.
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
संक्रुद्धः (saṁkruddhaḥ) - greatly enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkruddha
saṁkruddha - greatly enraged, furious, highly incensed
Past Passive Participle
Derived from root krudh (to be angry) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: krudh (class 4)
Note: Qualifies 'karṇaḥ'.
मृत्युदण्डम् (mṛtyudaṇḍam) - staff of Death (Yama), death-stick
(noun)
Accusative, masculine, singular of mṛtyudaṇḍa
mṛtyudaṇḍa - staff of Death (Yama), death's rod
Compound type : tatpuruṣa (mṛtyu+daṇḍa)
- mṛtyu – death
noun (masculine) - daṇḍa – staff, rod, punishment, scepter
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
अपरम् (aparam) - another, a second, other
(adjective)
Accusative, masculine, singular of apara
apara - other, another, posterior, inferior
Note: Qualifies 'mṛtyudaṇḍam'.