महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-42, verse-5
आगच्छमानांस्तान्संख्ये प्रहृष्टान्विजयैषिणः ।
दधारैको रणे कर्णो जलौघानिव पर्वतः ॥५॥
दधारैको रणे कर्णो जलौघानिव पर्वतः ॥५॥
5. āgacchamānāṁstānsaṁkhye prahṛṣṭānvijayaiṣiṇaḥ ,
dadhāraiko raṇe karṇo jalaughāniva parvataḥ.
dadhāraiko raṇe karṇo jalaughāniva parvataḥ.
5.
āgacchamānān tān saṃkhye prahr̥ṣṭān vijayaiṣiṇaḥ
dadhāra ekaḥ raṇe karṇaḥ jalaughān iva parvataḥ
dadhāra ekaḥ raṇe karṇaḥ jalaughān iva parvataḥ
5.
saṃkhye raṇe ekaḥ karṇaḥ āgacchamānān prahr̥ṣṭān
vijayaiṣiṇaḥ tān parvataḥ jalaughān iva dadhāra
vijayaiṣiṇaḥ tān parvataḥ jalaughān iva dadhāra
5.
In battle, Karna alone withstood those approaching, who were greatly exhilarated and desirous of victory, just as a mountain withstands torrents of water.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आगच्छमानान् (āgacchamānān) - those who were approaching (coming, approaching)
- तान् (tān) - those (the approaching warriors) (them, those)
- संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in conflict)
- प्रह्र्̥ष्टान् (prahr̥ṣṭān) - greatly exhilarated (delighted, greatly pleased, exhilarated)
- विजयैषिणः (vijayaiṣiṇaḥ) - desirous of victory (desirous of victory, seeking victory)
- दधार (dadhāra) - withstood, sustained (held, sustained, bore, supported, withstood)
- एकः (ekaḥ) - alone (one, alone, single)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in conflict)
- कर्णः (karṇaḥ) - Karna (Karna (proper noun), ear)
- जलौघान् (jalaughān) - floods of water (torrents of water, floods)
- इव (iva) - just as (like, as, as if)
- पर्वतः (parvataḥ) - a mountain (mountain, hill)
Words meanings and morphology
आगच्छमानान् (āgacchamānān) - those who were approaching (coming, approaching)
(participle)
Accusative, masculine, plural of āgacchamāna
āgacchamāna - coming, approaching, advancing
Present Active Participle
Derived from root `gam` (to go) with prefix `ā` (towards) and suffix `śānac` (active participle).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
तान् (tān) - those (the approaching warriors) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
संख्ये (saṁkhye) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, conflict, number, reckoning
From `sam` + `khyā` (to tell, enumerate, distinguish).
Prefix: sam
Root: khyā
प्रह्र्̥ष्टान् (prahr̥ṣṭān) - greatly exhilarated (delighted, greatly pleased, exhilarated)
(participle)
Accusative, masculine, plural of prahr̥ṣṭa
prahr̥ṣṭa - delighted, glad, joyful, exhilarated
Past Passive Participle
Derived from root `hr̥ṣ` (to be excited, rejoice) with prefix `pra` (forth, greatly) and suffix `kta`.
Prefix: pra
Root: hr̥ṣ (class 4)
विजयैषिणः (vijayaiṣiṇaḥ) - desirous of victory (desirous of victory, seeking victory)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vijayaiṣin
vijayaiṣin - desirous of victory, seeking victory
Compound of `vijaya` (victory) and `eṣin` (desirous of, seeking).
Compound type : tatpuruṣa (vijaya+eṣin)
- vijaya – victory, triumph
noun (masculine)
Derived from root `ji` (to conquer) with prefix `vi`.
Prefix: vi
Root: ji (class 1) - eṣin – desirous of, seeking, wishing
adjective (masculine)
Derived from root `iṣ` (to wish, desire) with suffix `ṇin`.
Root: iṣ (class 4)
दधार (dadhāra) - withstood, sustained (held, sustained, bore, supported, withstood)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dhā
Perfect tense, third person singular
Reduplicated perfect form of root `dhā`.
Root: dhā (class 3)
एकः (ekaḥ) - alone (one, alone, single)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in conflict)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, conflict, sound, pleasure
From root `raṇ` (to rejoice, shout).
Root: raṇ (class 1)
कर्णः (karṇaḥ) - Karna (Karna (proper noun), ear)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karna (name of a warrior in Mahabharata), ear, helm
जलौघान् (jalaughān) - floods of water (torrents of water, floods)
(noun)
Accusative, masculine, plural of jalaugha
jalaugha - flood of water, torrent
Compound of `jala` (water) and `ogha` (flood, torrent).
Compound type : tatpuruṣa (jala+ogha)
- jala – water
noun (neuter) - ogha – flood, torrent, stream, multitude
noun (masculine)
Derived from root `vah` (to carry) with prefix `ava` and `ghañ`. `ava + vah -> ogha`.
Root: vah (class 1)
इव (iva) - just as (like, as, as if)
(indeclinable)
particle of comparison
पर्वतः (parvataḥ) - a mountain (mountain, hill)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill, rock