Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,42

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-42, verse-32

राधेयोऽपि महाराज पाञ्चालान्सह पाण्डवैः ।
द्रौपदेयान्युधामन्युं सात्यकिं च महारथम् ।
एकः स वारयामास प्रेक्षणीयः समन्ततः ॥३२॥
32. rādheyo'pi mahārāja pāñcālānsaha pāṇḍavaiḥ ,
draupadeyānyudhāmanyuṁ sātyakiṁ ca mahāratham ,
ekaḥ sa vārayāmāsa prekṣaṇīyaḥ samantataḥ.
32. rādheyaḥ api mahārāja pāñcālān saha
pāṇḍavaiḥ draupadeyān yudhāmanyum
sātyakim ca mahāratham ekaḥ saḥ
vārayām āsa prekṣaṇīyaḥ samantataḥ
32. mahārāja api ekaḥ samantataḥ
prekṣaṇīyaḥ saḥ rādheyaḥ pāṇḍavaiḥ saha
pāñcālān draupadeyān yudhāmanyum
ca mahāratham sātyakim vārayām āsa
32. O Great King, Rādhā's son (Rādheyaḥ) alone, a spectacle to behold from all sides, also repelled the Pāñcālas along with the Pāṇḍavas, as well as the sons of Draupadī (Draupadeyān), Yudhamanyu, and Sātyaki, the great chariot warrior.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राधेयः (rādheyaḥ) - Rādhā's son (Karṇa) (son of Rādhā, Karṇa)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • महाराज (mahārāja) - O Great King (Dhṛtarāṣṭra) (O Great King)
  • पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pāñcālas (the Pāñcālas (people of Pañcāla))
  • सह (saha) - along with (with, together with)
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
  • द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī (Draupadeyān) (the sons of Draupadī)
  • युधामन्युम् (yudhāmanyum) - Yudhamanyu (Yudhamanyu (a specific warrior))
  • सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki (Sātyaki (a specific warrior))
  • (ca) - and, as well as (and)
  • महारथम् (mahāratham) - the great chariot warrior (great chariot-warrior, great hero)
  • एकः (ekaḥ) - alone (one, alone, solitary)
  • सः (saḥ) - he (referring to Karṇa) (he, that)
  • वारयाम् आस (vārayām āsa) - repelled (he checked, he prevented, he repelled)
  • प्रेक्षणीयः (prekṣaṇīyaḥ) - a spectacle to behold (worth seeing, admirable, visible)
  • समन्ततः (samantataḥ) - from all sides (all around, on all sides, everywhere)

Words meanings and morphology

राधेयः (rādheyaḥ) - Rādhā's son (Karṇa) (son of Rādhā, Karṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rādheya
rādheya - son of Rādhā, Karṇa
patronymic from Rādhā
Note: Subject of the verb.
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - O Great King (Dhṛtarāṣṭra) (O Great King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra.
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pāñcālas (the Pāñcālas (people of Pañcāla))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a king of the Pañcāla country, or the people of Pañcāla
Note: Object of 'vārayām āsa'.
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
Note: Governs instrumental case 'pāṇḍavaiḥ'.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
patronymic from Pāṇḍu
Note: Used with 'saha'.
द्रौपदेयान् (draupadeyān) - the sons of Draupadī (Draupadeyān) (the sons of Draupadī)
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of draupadeya
draupadeya - son of Draupadī
patronymic from Draupadī
Note: Object of 'vārayām āsa'.
युधामन्युम् (yudhāmanyum) - Yudhamanyu (Yudhamanyu (a specific warrior))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhāmanyu
yudhāmanyu - Yudhamanyu (a proper name, an ally of the Pāṇḍavas)
Note: Object of 'vārayām āsa'.
सात्यकिम् (sātyakim) - Sātyaki (Sātyaki (a specific warrior))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (a proper name, a Vṛṣṇi hero and ally of the Pāṇḍavas)
Note: Object of 'vārayām āsa'.
(ca) - and, as well as (and)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
महारथम् (mahāratham) - the great chariot warrior (great chariot-warrior, great hero)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great warrior, one who can fight a myriad of warriors alone
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
  • mahā – great, mighty
    adjective (masculine)
  • ratha – chariot, warrior
    noun (masculine)
Note: Epithet for Sātyaki, agreeing in case/number/gender.
एकः (ekaḥ) - alone (one, alone, solitary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of eka
eka - one, single, alone, unique
Note: Agrees with 'rādheyaḥ' and 'saḥ'.
सः (saḥ) - he (referring to Karṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Rādhā's son.
वारयाम् आस (vārayām āsa) - repelled (he checked, he prevented, he repelled)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vāraya
Periphrastic Perfect Active
Periphrastic Perfect of causative verb √vṛ (to cover, restrain). Formed with the suffix -ām and the perfect of √as.
Root: vṛ (class 1)
प्रेक्षणीयः (prekṣaṇīyaḥ) - a spectacle to behold (worth seeing, admirable, visible)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prekṣaṇīya
prekṣaṇīya - to be seen, visible, admirable, worth seeing
Gerundive/Future Passive Participle
from root √īkṣ (to see) with upasarga pra- and suffix -anīya
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'rādheyaḥ' and 'saḥ'.
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides (all around, on all sides, everywhere)
(indeclinable)
from 'samanta' (all-around) + suffix -tas
Note: Modifies 'prekṣaṇīyaḥ'.