Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,98

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-98, verse-39

स वध्यमानो बहुधा राजपुत्रैर्महारथैः ।
व्यश्वसूतरथांश्चक्रे कुमारान्कुपितो रणे ॥३९॥
39. sa vadhyamāno bahudhā rājaputrairmahārathaiḥ ,
vyaśvasūtarathāṁścakre kumārānkupito raṇe.
39. saḥ vadhyamānaḥ bahudhā rājaputraiḥ mahārathaiḥ
vyaśvasūtarathān cakre kumārān kupitaḥ raṇe
39. saḥ kupitaḥ raṇe bahudhā mahārathaiḥ rājaputraiḥ
vadhyamānaḥ kumārān vyaśvasūtarathān cakre
39. Being struck repeatedly in many ways by the princes, who were great chariot-warriors, Drona, enraged in battle, rendered those young princes without horses, charioteers, or chariots.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - He (Drona) (he, that)
  • वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being struck, being killed, being wounded
  • बहुधा (bahudhā) - repeatedly in many ways (in many ways, manifold, often)
  • राजपुत्रैः (rājaputraiḥ) - by the princes, by the sons of kings
  • महारथैः (mahārathaiḥ) - by the great chariot-warriors
  • व्यश्वसूतरथान् (vyaśvasūtarathān) - deprived of horses, charioteers, and chariots
  • चक्रे (cakre) - he made, he did
  • कुमारान् (kumārān) - those young princes (the young men, boys, princes)
  • कुपितः (kupitaḥ) - enraged, angry, infuriated
  • रणे (raṇe) - in battle, in the conflict

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - He (Drona) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being struck, being killed, being wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being struck, being slain
Present Passive Participle
From root 'vadh' (to strike, kill), a derivative of 'han'
Root: han (class 2)
बहुधा (bahudhā) - repeatedly in many ways (in many ways, manifold, often)
(indeclinable)
राजपुत्रैः (rājaputraiḥ) - by the princes, by the sons of kings
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
महारथैः (mahārathaiḥ) - by the great chariot-warriors
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - a great warrior, a great chariot-fighter
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ratha)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ratha – chariot, car, warrior fighting from a chariot
    noun (masculine)
व्यश्वसूतरथान् (vyaśvasūtarathān) - deprived of horses, charioteers, and chariots
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vyaśvasūtaratha
vyaśvasūtaratha - without horses, charioteers, and chariots
Compound type : bahuvrīhi (vi+aśva+sūta+ratha)
  • vi – without, apart, away
    indeclinable
    Privative prefix
  • aśva – horse
    noun (masculine)
  • sūta – charioteer, driver
    noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
चक्रे (cakre) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Ātmanepada form. In active voice here.
कुमारान् (kumārān) - those young princes (the young men, boys, princes)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kumāra
kumāra - boy, youth, prince, son
कुपितः (kupitaḥ) - enraged, angry, infuriated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kupita
kupita - angered, enraged, furious
Past Passive Participle
From root 'kup' (to be angry)
Root: kup (class 4)
रणे (raṇe) - in battle, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat, conflict