Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,98

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-98, verse-1

संजय उवाच ।
दुःशासनरथं दृष्ट्वा समीपे पर्यवस्थितम् ।
भारद्वाजस्ततो वाक्यं दुःशासनमथाब्रवीत् ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
duḥśāsanarathaṁ dṛṣṭvā samīpe paryavasthitam ,
bhāradvājastato vākyaṁ duḥśāsanamathābravīt.
1. saṃjayaḥ uvāca duḥśāsanaratham dṛṣṭvā samīpe paryavasthitam
bhāradvājaḥ tataḥ vākyam duḥśāsanam atha abravīt
1. saṃjayaḥ uvāca bhāradvājaḥ samīpe paryavasthitam
duḥśāsanaratham dṛṣṭvā tataḥ atha duḥśāsanam vākyam abravīt
1. Saṃjaya said: Having seen Duḥśāsana's chariot standing nearby, Bhāradvāja (Droṇa) then spoke these words to Duḥśāsana.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • दुःशासनरथम् (duḥśāsanaratham) - Duḥśāsana's chariot
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
  • समीपे (samīpe) - nearby, in the vicinity
  • पर्यवस्थितम् (paryavasthitam) - standing, situated, stopped
  • भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Droṇa, son of Bhāradvāja (Bhāradvāja)
  • ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • दुःशासनम् (duḥśāsanam) - Duḥśāsana
  • अथ (atha) - then, thereupon, now, so
  • अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said

Words meanings and morphology

संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (the charioteer and narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
दुःशासनरथम् (duḥśāsanaratham) - Duḥśāsana's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of duḥśāsanaratha
duḥśāsanaratha - Duḥśāsana's chariot
Compound type : tatpuruṣa (duḥśāsana+ratha)
  • duḥśāsana – Duḥśāsana (a proper name)
    proper noun (masculine)
  • ratha – chariot
    noun (masculine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed with suffix -tvā.
Root: dṛś (class 1)
समीपे (samīpe) - nearby, in the vicinity
(indeclinable)
पर्यवस्थितम् (paryavasthitam) - standing, situated, stopped
(adjective)
Accusative, masculine, singular of paryavasthita
sthā - to stand, remain, be
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' with prefixes 'pari-' and 'ava-'.
Prefixes: pari+ava
Root: sthā (class 1)
भारद्वाजः (bhāradvājaḥ) - Droṇa, son of Bhāradvāja (Bhāradvāja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhāradvāja
bhāradvāja - son of Bhāradvāja (a patronymic), Droṇa
ततः (tataḥ) - then, thereupon, thence
(indeclinable)
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, statement, sentence
दुःशासनम् (duḥśāsanam) - Duḥśāsana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duḥśāsana (a son of Dhṛtarāṣṭra)
अथ (atha) - then, thereupon, now, so
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bru
Root: bru (class 2)