महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-98, verse-20
स युद्धे धृतिमास्थाय यत्तो युध्यस्व पाण्डवैः ।
गच्छ तूर्णं रथेनैव तत्र तिष्ठति सात्यकिः ॥२०॥
गच्छ तूर्णं रथेनैव तत्र तिष्ठति सात्यकिः ॥२०॥
20. sa yuddhe dhṛtimāsthāya yatto yudhyasva pāṇḍavaiḥ ,
gaccha tūrṇaṁ rathenaiva tatra tiṣṭhati sātyakiḥ.
gaccha tūrṇaṁ rathenaiva tatra tiṣṭhati sātyakiḥ.
20.
saḥ yuddhe dhṛtim āsthāya yattaḥ yudhyasva pāṇḍavaiḥ
| gaccha tūrṇam rathena eva tatra tiṣṭhati sātyakiḥ
| gaccha tūrṇam rathena eva tatra tiṣṭhati sātyakiḥ
20.
saḥ yuddhe dhṛtim āsthāya yattaḥ pāṇḍavaiḥ yudhyasva
tūrṇam rathena eva gaccha tatra sātyakiḥ tiṣṭhati
tūrṇam rathena eva gaccha tatra sātyakiḥ tiṣṭhati
20.
You, having adopted firmness in battle, fight diligently with the Pandavas. Go quickly by chariot itself; Satyaki stands there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - You (Duryodhana) (he, that)
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- धृतिम् (dhṛtim) - firmness, resolve, courage
- आस्थाय (āsthāya) - having stood upon, having taken, having adopted
- यत्तः (yattaḥ) - diligent, striving, restrained, prepared
- युध्यस्व (yudhyasva) - fight!
- पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas
- गच्छ (gaccha) - go!
- तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
- रथेन (rathena) - by chariot
- एव (eva) - indeed, only, just
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, is present
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - You (Duryodhana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, war, fight
Root: yudh (class 4)
Note: From root "yudh" (to fight).
धृतिम् (dhṛtim) - firmness, resolve, courage
(noun)
Accusative, feminine, singular of dhṛti
dhṛti - firmness, steadfastness, resolve, courage, patience
Root: dhṛ (class 3)
आस्थाय (āsthāya) - having stood upon, having taken, having adopted
(indeclinable)
absolutive
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Absolutive (gerund) form.
यत्तः (yattaḥ) - diligent, striving, restrained, prepared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yatta
yatta - diligent, striving, attentive, prepared, restrained
Past Passive Participle
From root 'yat' (to endeavor, strive).
Root: yat (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (Duryodhana).
युध्यस्व (yudhyasva) - fight!
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
Imperative, Middle Voice
Root 'yudh', 4th class, ātmanepada, imperative 2nd person singular.
Root: yudh (class 4)
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pandavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
Derivative from Paṇḍu (name of a king).
Note: The instrumental case indicates "with".
गच्छ (gaccha) - go!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative, Active Voice
Root 'gam', 1st class, parasmaipada, imperative 2nd person singular.
Root: gam (class 1)
तूर्णम् (tūrṇam) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Past Passive Participle
From root 'tvar' (to hasten). Used here adverbially.
Root: tvar (class 1)
Note: Adverbial usage of neuter accusative singular.
रथेन (rathena) - by chariot
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphasizes "by chariot."
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
From pronominal base 'tad' (that) + suffix 'tral'.
Note: Locative adverb.
तिष्ठति (tiṣṭhati) - stands, remains, is present
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Present Indicative, Active Voice
Root 'sthā', 1st class, parasmaipada, present 3rd person singular.
Root: sthā (class 1)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Satyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Satyaki (a Yadava warrior)
Note: Subject of 'tiṣṭhati'.