महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-98, verse-13
युधि फल्गुनबाणानां सूर्याग्निसमतेजसाम् ।
न तुल्याः सात्यकिशरा येषां भीतः पलायसे ॥१३॥
न तुल्याः सात्यकिशरा येषां भीतः पलायसे ॥१३॥
13. yudhi phalgunabāṇānāṁ sūryāgnisamatejasām ,
na tulyāḥ sātyakiśarā yeṣāṁ bhītaḥ palāyase.
na tulyāḥ sātyakiśarā yeṣāṁ bhītaḥ palāyase.
13.
yudhi phalgunabāṇānām sūryāgnisamatejasām na
tulyāḥ sātyakiśarāḥ yeṣām bhītaḥ palāyase
tulyāḥ sātyakiśarāḥ yeṣām bhītaḥ palāyase
13.
yudhi sūryāgnisamatejasām phalgunabāṇānām na
tulyāḥ sātyakiśarāḥ yeṣām bhītaḥ palāyase
tulyāḥ sātyakiśarāḥ yeṣām bhītaḥ palāyase
13.
In battle, Sātyaki's arrows, from which you are terrified and flee, cannot compare to Arjuna's arrows, which possess a brilliance equal to that of the sun and fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- फल्गुनबाणानाम् (phalgunabāṇānām) - of Arjuna's arrows
- सूर्याग्निसमतेजसाम् (sūryāgnisamatejasām) - describing Arjuna's arrows (of those whose splendor is equal to the sun and fire)
- न (na) - not, no
- तुल्याः (tulyāḥ) - equal, comparable
- सात्यकिशराः (sātyakiśarāḥ) - Sātyaki's arrows
- येषाम् (yeṣām) - from which (Arjuna's arrows) (of whom, from whom, from which)
- भीतः (bhītaḥ) - terrified, afraid
- पलायसे (palāyase) - you flee, you run away
Words meanings and morphology
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
फल्गुनबाणानाम् (phalgunabāṇānām) - of Arjuna's arrows
(noun)
Genitive, masculine, plural of phalgunabāṇa
phalgunabāṇa - Arjuna's arrow
Compound type : tatpuruṣa (phalguna+bāṇa)
- phalguna – Arjuna
proper noun (masculine) - bāṇa – arrow
noun (masculine)
सूर्याग्निसमतेजसाम् (sūryāgnisamatejasām) - describing Arjuna's arrows (of those whose splendor is equal to the sun and fire)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sūryāgnisamatejas
sūryāgnisamatejas - having splendor equal to the sun and fire
Compound type : bahuvrīhi (sūrya+agni+sama+tejas)
- sūrya – sun
noun (masculine) - agni – fire
noun (masculine) - sama – equal, similar
adjective (masculine) - tejas – splendor, brilliance, energy
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
तुल्याः (tulyāḥ) - equal, comparable
(adjective)
Nominative, masculine, plural of tulya
tulya - equal, similar, comparable
सात्यकिशराः (sātyakiśarāḥ) - Sātyaki's arrows
(noun)
Nominative, masculine, plural of sātyakiśara
sātyakiśara - Sātyaki's arrow
Compound type : tatpuruṣa (sātyaki+śara)
- sātyaki – Sātyaki (a Vṛṣṇi hero, Kṛṣṇa's charioteer)
proper noun (masculine) - śara – arrow
noun (masculine)
येषाम् (yeṣām) - from which (Arjuna's arrows) (of whom, from whom, from which)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
भीतः (bhītaḥ) - terrified, afraid
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - afraid, frightened, terrified
Past Passive Participle
Derived from root bhī (to fear)
Root: bhī (class 3)
पलायसे (palāyase) - you flee, you run away
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of palāy
present middle
root ā + √lā (often conjugated as a single root palāy), present tense, 2nd person singular
Root: lā (class 2)