Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,98

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-98, verse-30

संनिरुद्धं रणे द्रोणं पाञ्चाला वीक्ष्य मारिष ।
आवव्रुः सर्वतो राजन्धर्मपुत्रजयैषिणः ॥३०॥
30. saṁniruddhaṁ raṇe droṇaṁ pāñcālā vīkṣya māriṣa ,
āvavruḥ sarvato rājandharmaputrajayaiṣiṇaḥ.
30. saṃniruddham raṇe droṇam pāñcālāḥ vīkṣya māriṣa
āvavruḥ sarvataḥ rājan dharmaputrajayaiṣiṇaḥ
30. māriṣa rājan,
raṇe saṃniruddham droṇam vīkṣya,
dharmaputrajayaiṣiṇaḥ pāñcālāḥ sarvataḥ āvavruḥ
30. O respected one, O king, seeing Drona thus confined in battle, the Pañcalas, who desired the victory of Yudhishthira (dharmaputra), surrounded him from all sides.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संनिरुद्धम् (saṁniruddham) - surrounded, confined, blocked
  • रणे (raṇe) - in battle, in combat
  • द्रोणम् (droṇam) - Drona
  • पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcalas (people from the Pañcala kingdom)
  • वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen, seeing
  • मारिष (māriṣa) - O respected one, O noble one
  • आवव्रुः (āvavruḥ) - they surrounded, they covered
  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around
  • राजन् (rājan) - O king
  • धर्मपुत्रजयैषिणः (dharmaputrajayaiṣiṇaḥ) - The Pañcalas are fighting for Yudhishthira, the eldest Pandava. (desirous of the victory of the son of (dharma) Yudhishthira)

Words meanings and morphology

संनिरुद्धम् (saṁniruddham) - surrounded, confined, blocked
(adjective)
Accusative, masculine, singular of saṃniruddha
saṁniruddha - surrounded, confined, blocked, impeded
Past Passive Participle
Derived from the root 'rudh' (to obstruct) with prefixes 'sam' and 'ni'.
Prefixes: sam+ni
Root: rudh (class 7)
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, fight
द्रोणम् (droṇam) - Drona
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a warrior and teacher)
पाञ्चालाः (pāñcālāḥ) - the Pañcalas (people from the Pañcala kingdom)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a man from the Pañcala country; the Pañcalas (the people of the Pañcala kingdom)
वीक्ष्य (vīkṣya) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'īkṣ' (to see) with the prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: īkṣ (class 1)
मारिष (māriṣa) - O respected one, O noble one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected, noble; a term of respectful address
आवव्रुः (āvavruḥ) - they surrounded, they covered
(verb)
3rd person , plural, active, Perfect (liṭ) of ā-vṛ
Root 'vṛ' (to cover) with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: vṛ (class 5)
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
धर्मपुत्रजयैषिणः (dharmaputrajayaiṣiṇaḥ) - The Pañcalas are fighting for Yudhishthira, the eldest Pandava. (desirous of the victory of the son of (dharma) Yudhishthira)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dharmaputrajayaiṣin
dharmaputrajayaiṣin - desiring the victory of the son of Dharma
Compound type : Tatpuruṣa-Bahuvrīhi (dharma+putra+jaya+eṣin)
  • dharma – natural law, righteousness, duty, virtue, constitutional principle
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
  • jaya – victory, triumph, conquest
    noun (masculine)
  • eṣin – desiring, wishing, seeking
    adjective
    Agent noun/adjective derived from root 'iṣ'.
    Root: iṣ (class 4)