महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-98, verse-3
राजपुत्रो भवानत्र राजभ्राता महारथः ।
किमर्थं द्रवसे युद्धे यौवराज्यमवाप्य हि ॥३॥
किमर्थं द्रवसे युद्धे यौवराज्यमवाप्य हि ॥३॥
3. rājaputro bhavānatra rājabhrātā mahārathaḥ ,
kimarthaṁ dravase yuddhe yauvarājyamavāpya hi.
kimarthaṁ dravase yuddhe yauvarājyamavāpya hi.
3.
rājaputraḥ bhavān atra rājabhrātā mahārathaḥ
kimartham dravase yuddhe yauvarājyam avāpya hi
kimartham dravase yuddhe yauvarājyam avāpya hi
3.
bhavān atra rājaputraḥ rājabhrātā mahārathaḥ
hi yauvarājyam avāpya kimartham yuddhe dravase
hi yauvarājyam avāpya kimartham yuddhe dravase
3.
You are a prince here, the king's brother, and a great warrior (mahāratha). Why do you flee from battle, especially after having indeed obtained the position of crown prince?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजपुत्रः (rājaputraḥ) - prince, son of a king
- भवान् (bhavān) - you (hon.)
- अत्र (atra) - here, in this place, on this occasion
- राजभ्राता (rājabhrātā) - king's brother
- महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, mighty charioteer
- किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
- द्रवसे (dravase) - you flee, you run
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
- यौवराज्यम् (yauvarājyam) - position of crown prince, heir-apparentship
- अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached
- हि (hi) - indeed, surely, for
Words meanings and morphology
राजपुत्रः (rājaputraḥ) - prince, son of a king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
भवान् (bhavān) - you (hon.)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (honorific), being, existing
Present Active Participle
Can function as a pronoun for 'you' (honorific).
Root: bhū (class 1)
अत्र (atra) - here, in this place, on this occasion
(indeclinable)
राजभ्राता (rājabhrātā) - king's brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājabhrātṛ
rājabhrātṛ - king's brother
Compound type : tatpuruṣa (rājan+bhrātṛ)
- rājan – king
noun (masculine) - bhrātṛ – brother
noun (masculine)
महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, mighty charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - great warrior, mighty charioteer, hero
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty
adjective - ratha – chariot; a warrior fighting from a chariot
noun (masculine)
किमर्थम् (kimartham) - why, for what purpose
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (kim+artha)
- kim – what, which
pronoun - artha – purpose, meaning, object
noun (masculine)
द्रवसे (dravase) - you flee, you run
(verb)
2nd person , singular, middle, present (lat) of dru
Root: dru (class 1)
युद्धे (yuddhe) - in battle, in war
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
Past Passive Participle (derived from root yudh 'to fight')
Can function as a noun.
Root: yudh (class 4)
यौवराज्यम् (yauvarājyam) - position of crown prince, heir-apparentship
(noun)
Accusative, neuter, singular of yauvarājya
yauvarājya - position/office of crown prince, heir-apparentship
Derived from 'yuvan' (youth) + 'rājan' (king).
अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'āp' with prefix 'ava-', forming 'avāp'. Formed with suffix -ya (after prefixes).
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)