महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-98, verse-12
यदा गाण्डीवधन्वानं भीमसेनं च कौरव ।
यमौ च युधि द्रष्टासि तदा त्वं किं करिष्यसि ॥१२॥
यमौ च युधि द्रष्टासि तदा त्वं किं करिष्यसि ॥१२॥
12. yadā gāṇḍīvadhanvānaṁ bhīmasenaṁ ca kaurava ,
yamau ca yudhi draṣṭāsi tadā tvaṁ kiṁ kariṣyasi.
yamau ca yudhi draṣṭāsi tadā tvaṁ kiṁ kariṣyasi.
12.
yadā gāṇḍīvadhanvānam bhīmasenam ca kaurava
yamau ca yudhi draṣṭāsi tadā tvam kim kariṣyasi
yamau ca yudhi draṣṭāsi tadā tvam kim kariṣyasi
12.
kaurava yadā yudhi gāṇḍīvadhanvānam bhīmasenam
ca yamau ca draṣṭāsi tadā tvam kim kariṣyasi
ca yamau ca draṣṭāsi tadā tvam kim kariṣyasi
12.
O Kaurava, when you see Arjuna, the wielder of the Gāṇḍīva bow, along with Bhīmasena and the two twins (Nakula and Sahadeva) in battle, what will you do then?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यदा (yadā) - when, at what time
- गाण्डीवधन्वानम् (gāṇḍīvadhanvānam) - referring to Arjuna (the wielder of the Gāṇḍīva bow, Arjuna)
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
- च (ca) - and, also
- कौरव (kaurava) - addressing an opponent from the Kaurava side, likely Duryodhana or Karṇa (O descendant of Kuru, O Kaurava)
- यमौ (yamau) - referring to Nakula and Sahadeva (the two twins)
- च (ca) - and, also
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- द्रष्टासि (draṣṭāsi) - you will see
- तदा (tadā) - then, at that time
- त्वम् (tvam) - you
- किम् (kim) - what, why
- करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do
Words meanings and morphology
यदा (yadā) - when, at what time
(indeclinable)
गाण्डीवधन्वानम् (gāṇḍīvadhanvānam) - referring to Arjuna (the wielder of the Gāṇḍīva bow, Arjuna)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gāṇḍīvadhanvan
gāṇḍīvadhanvan - one whose bow is Gāṇḍīva, wielder of the Gāṇḍīva bow (an epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrīhi (gāṇḍīva+dhanvan)
- gāṇḍīva – Arjuna's bow
proper noun (neuter) - dhanvan – bow, archer
noun (neuter)
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhīmasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhīmasena (a Pāṇḍava prince)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
कौरव (kaurava) - addressing an opponent from the Kaurava side, likely Duryodhana or Karṇa (O descendant of Kuru, O Kaurava)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a Kaurava
यमौ (yamau) - referring to Nakula and Sahadeva (the two twins)
(noun)
Accusative, masculine, dual of yama
yama - twin, the god of death, restraint
च (ca) - and, also
(indeclinable)
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, war, fight
द्रष्टासि (draṣṭāsi) - you will see
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of dṛś
future active
root dṛś, future tense, 2nd person singular
Root: dṛś (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
yuṣmad - you (singular)
किम् (kim) - what, why
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kim
kim - what, which, why, whether
करिष्यसि (kariṣyasi) - you will do
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
future active
root kṛ, future tense, 2nd person singular
Root: kṛ (class 8)