Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,98

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-98, verse-17

यावन्न क्रुध्यते राजा धर्मपुत्रो युधिष्ठिरः ।
कृष्णश्च समरश्लाघी तावत्संशाम्य पाण्डवैः ॥१७॥
17. yāvanna krudhyate rājā dharmaputro yudhiṣṭhiraḥ ,
kṛṣṇaśca samaraślāghī tāvatsaṁśāmya pāṇḍavaiḥ.
17. yāvat na krudhyate rājā dharmaputraḥ yudhiṣṭhiraḥ
kṛṣṇaḥ ca samaraślāghī tāvat saṃśāmya pāṇḍavaiḥ
17. rājā dharmaputraḥ yudhiṣṭhiraḥ yāvat na krudhyate
ca samaraślāghī kṛṣṇaḥ tāvat pāṇḍavaiḥ saṃśāmya
17. As long as King Yudhiṣṭhira, the son of (natural law) dharma, does not become angry, and Kṛṣṇa, who is glorified in battle, (does not act), until then, make peace with the Pāṇḍavas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यावत् (yāvat) - as long as (as long as, until, so much, as great as)
  • (na) - not (not, no)
  • क्रुध्यते (krudhyate) - becomes angry (gets angry, is angry)
  • राजा (rājā) - king (king, ruler)
  • धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - son of Dharma, referring to Yudhiṣṭhira (son of Dharma (righteousness, law))
  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper name))
  • कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa (Kṛṣṇa (proper name), black, dark)
  • (ca) - and (and, also)
  • समरश्लाघी (samaraślāghī) - glorified in battle (one who boasts in battle, brave in battle, glorified in battle)
  • तावत् (tāvat) - until then (so much, so many, so long, until then)
  • संशाम्य (saṁśāmya) - make peace (make peace, become calm, be appeased)
  • पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas

Words meanings and morphology

यावत् (yāvat) - as long as (as long as, until, so much, as great as)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
क्रुध्यते (krudhyate) - becomes angry (gets angry, is angry)
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of krudh
Root: krudh (class 4)
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
धर्मपुत्रः (dharmaputraḥ) - son of Dharma, referring to Yudhiṣṭhira (son of Dharma (righteousness, law))
(compound noun)
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty, cosmic order
    noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Epithet for Yudhiṣṭhira.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava, 'firm in battle')
Compound type : bahuvrīhi (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle (locative of yudh)
    noun (feminine)
    Locative case of yudh.
  • sthira – firm, steady, resolute
    adjective (masculine)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa (Kṛṣṇa (proper name), black, dark)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (proper name), black, dark
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
समरश्लाघी (samaraślāghī) - glorified in battle (one who boasts in battle, brave in battle, glorified in battle)
(compound adjective)
Compound type : tatpuruṣa (samara+ślāghin)
  • samara – battle, war
    noun (masculine)
  • ślāghin – boasting, praising, glorified
    adjective (masculine)
    From root ślāgh (to praise, boast).
    Root: ślāgh (class 1)
Note: Adjective for Kṛṣṇa.
तावत् (tāvat) - until then (so much, so many, so long, until then)
(indeclinable)
Note: Correlative to yāvat.
संशाम्य (saṁśāmya) - make peace (make peace, become calm, be appeased)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃśam
Prefix: sam
Root: śam (class 4)
Note: Addressed to Duryodhana implicitly.
पाण्डवैः (pāṇḍavaiḥ) - with the Pāṇḍavas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava
Patronymic from Pāṇḍu.