महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-64, verse-57
मारुतेनेव महता मेघानीकं विधूयता ।
प्रकाल्यमानं तत्सैन्यं नाशकत्प्रतिवीक्षितुम् ॥५७॥
प्रकाल्यमानं तत्सैन्यं नाशकत्प्रतिवीक्षितुम् ॥५७॥
57. māruteneva mahatā meghānīkaṁ vidhūyatā ,
prakālyamānaṁ tatsainyaṁ nāśakatprativīkṣitum.
prakālyamānaṁ tatsainyaṁ nāśakatprativīkṣitum.
57.
mārutena iva mahatā meghānīkam vidhūyatā
prakālyamānam tat sainyam na aśakat prativīkṣitum
prakālyamānam tat sainyam na aśakat prativīkṣitum
57.
iva mahatā mārutena meghānīkam vidhūyatā tat
sainyam prakālyamānam prativīkṣitum na aśakat
sainyam prakālyamānam prativīkṣitum na aśakat
57.
That army, being swept away as a mass of clouds by a great scattering wind, was unable to look back or offer resistance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मारुतेन (mārutena) - by the wind, by Maruta (the wind god)
- इव (iva) - like, as, as if
- महता (mahatā) - by a great wind (by a great (one))
- मेघानीकम् (meghānīkam) - a mass of clouds, a cloud formation
- विधूयता (vidhūyatā) - by the wind that scatters (the clouds) (by the one scattering, by the one shaking)
- प्रकाल्यमानम् (prakālyamānam) - (army) being driven away (being driven away, being swept away)
- तत् (tat) - that, this, it
- सैन्यम् (sainyam) - army
- न (na) - not, no
- अशकत् (aśakat) - was able, could
- प्रतिवीक्षितुम् (prativīkṣitum) - to resist or to look back at the attacking forces. (to look back, to resist, to watch against)
Words meanings and morphology
मारुतेन (mārutena) - by the wind, by Maruta (the wind god)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air, pertaining to Marut
Note: Agent.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
महता (mahatā) - by a great wind (by a great (one))
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Note: Agrees with 'mārutena'.
मेघानीकम् (meghānīkam) - a mass of clouds, a cloud formation
(noun)
Accusative, neuter, singular of meghānīka
meghānīka - mass of clouds, cloud formation, cloud army
Compound type : Tatpurusha (megha+anīka)
- megha – cloud
noun (masculine) - anīka – array, host, army, face
noun (neuter)
Note: Object of 'vidhūyatā' (being scattered).
विधूयता (vidhūyatā) - by the wind that scatters (the clouds) (by the one scattering, by the one shaking)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of vidhūyat
vidhūyat - scattering, shaking, dispersing
Present Active Participle
Derived from root 'dhū' (to shake) with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: dhū (class 5)
Note: Adjectival use, modifying 'māruta'.
प्रकाल्यमानम् (prakālyamānam) - (army) being driven away (being driven away, being swept away)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prakālyamāna
prakālyamāna - being driven away, being swept, being carried off
Present Passive Participle
Derived from root 'kal' (to drive, push) with prefix 'pra', in passive voice.
Prefix: pra
Root: kal (class 10)
Note: Predicative adjective for 'sainyam'.
तत् (tat) - that, this, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, it
Note: Adjectival use with 'sainyam'.
सैन्यम् (sainyam) - army
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
Note: Subject of the sentence.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अशकत् (aśakat) - was able, could
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of śak
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of 'śak'.
Root: śak (class 5)
प्रतिवीक्षितुम् (prativīkṣitum) - to resist or to look back at the attacking forces. (to look back, to resist, to watch against)
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root 'īkṣ' (to see) with prefixes 'prati' and 'vi'.
Prefixes: prati+vi
Root: īkṣ (class 1)
Note: Infinitive.