महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-64, verse-42
अयं पार्थः कुतः पार्थ एष पार्थ इति प्रभो ।
तव सैन्येषु योधानां पार्थभूतमिवाभवत् ॥४२॥
तव सैन्येषु योधानां पार्थभूतमिवाभवत् ॥४२॥
42. ayaṁ pārthaḥ kutaḥ pārtha eṣa pārtha iti prabho ,
tava sainyeṣu yodhānāṁ pārthabhūtamivābhavat.
tava sainyeṣu yodhānāṁ pārthabhūtamivābhavat.
42.
ayam pārthaḥ kutaḥ pārtha eṣaḥ pārtha iti prabho
tava sainyeṣu yodhānām pārthabhūtam iva abhavat
tava sainyeṣu yodhānām pārthabhūtam iva abhavat
42.
prabho tava sainyeṣu yodhānām ayam pārthaḥ kutaḥ
pārthaḥ eṣaḥ pārthaḥ iti pārthabhūtam iva abhavat
pārthaḥ eṣaḥ pārthaḥ iti pārthabhūtam iva abhavat
42.
O Lord, among your warriors, there arose cries like 'This is Arjuna!', 'Where is Arjuna?', 'Here is Arjuna!' It was as if everything had become Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अयम् (ayam) - this
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- कुतः (kutaḥ) - where (interrogative adverb of place) (whence, from where, why)
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Arjuna, son of Pṛthā)
- एषः (eṣaḥ) - this (Arjuna) (this, this one)
- पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
- इति (iti) - (marks quotation) (thus, so, a marker of direct speech or quotation)
- प्रभो (prabho) - O Lord (addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya) (O Lord, O master)
- तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
- सैन्येषु (sainyeṣu) - among your armies (in the armies, among the troops)
- योधानाम् (yodhānām) - of the warriors
- पार्थभूतम् (pārthabhūtam) - as if having become Arjuna (having become Arjuna, Arjuna-like, pervaded by Arjuna)
- इव (iva) - as if (as if, like, as)
- अभवत् (abhavat) - it became (it was, it became, it happened)
Words meanings and morphology
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Masculine nominative singular form of 'idam'.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna, descendant of Pṛthu
Derived from Pṛthā (Kunti), indicating her son.
कुतः (kutaḥ) - where (interrogative adverb of place) (whence, from where, why)
(indeclinable)
Adverbial derivative from 'kim' (what).
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Arjuna, son of Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna, descendant of Pṛthu
Derived from Pṛthā (Kunti), indicating her son.
Note: The vocative form of Pārtha.
एषः (eṣaḥ) - this (Arjuna) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Masculine nominative singular form of 'etad'.
पार्थः (pārthaḥ) - Arjuna (son of Pṛthā, Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā, Arjuna, descendant of Pṛthu
Derived from Pṛthā (Kunti), indicating her son.
इति (iti) - (marks quotation) (thus, so, a marker of direct speech or quotation)
(indeclinable)
प्रभो (prabho) - O Lord (addressed to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya) (O Lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty
From pra- + bhū (to be).
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
तव (tava) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सैन्येषु (sainyeṣu) - among your armies (in the armies, among the troops)
(noun)
Locative, neuter, plural of sainya
sainya - army, troops, military
From senā (army) + ya (suffix).
योधानाम् (yodhānām) - of the warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter
From root yudh (to fight).
Root: yudh (class 4)
पार्थभूतम् (pārthabhūtam) - as if having become Arjuna (having become Arjuna, Arjuna-like, pervaded by Arjuna)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pārthabhūta
pārthabhūta - Arjuna-like, having become Arjuna, pervaded by Arjuna
Compound of Pārtha (Arjuna) and bhūta (become).
Compound type : tatpurusha (pārtha+bhūta)
- pārtha – Arjuna
proper noun (masculine) - bhūta – become, happened, being
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
Note: Functions adverbially here.
इव (iva) - as if (as if, like, as)
(indeclinable)
अभवत् (abhavat) - it became (it was, it became, it happened)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect
Third person singular imperfect active.
Root: bhū (class 1)
Note: The subject is implied as 'the situation' or 'everything'.