महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-64, verse-55
यथा मध्यंदिने सूर्यो दुष्प्रेक्ष्यः प्राणिभिः सदा ।
तथा धनंजयः क्रुद्धो दुष्प्रेक्ष्यो युधि शत्रुभिः ॥५५॥
तथा धनंजयः क्रुद्धो दुष्प्रेक्ष्यो युधि शत्रुभिः ॥५५॥
55. yathā madhyaṁdine sūryo duṣprekṣyaḥ prāṇibhiḥ sadā ,
tathā dhanaṁjayaḥ kruddho duṣprekṣyo yudhi śatrubhiḥ.
tathā dhanaṁjayaḥ kruddho duṣprekṣyo yudhi śatrubhiḥ.
55.
yathā madhyaṃdine sūryaḥ duṣprekṣyaḥ prāṇibhiḥ sadā
tathā dhanaṃjayaḥ kruddhaḥ duṣprekṣyaḥ yudhi śatrubhiḥ
tathā dhanaṃjayaḥ kruddhaḥ duṣprekṣyaḥ yudhi śatrubhiḥ
55.
yathā sūryaḥ madhyaṃdine sadā prāṇibhiḥ duṣprekṣyaḥ
tathā kruddhaḥ dhanaṃjayaḥ yudhi śatrubhiḥ duṣprekṣyaḥ
tathā kruddhaḥ dhanaṃjayaḥ yudhi śatrubhiḥ duṣprekṣyaḥ
55.
Just as the sun at midday is always difficult for living beings to look at, similarly, the enraged Dhananjaya (Arjuna) is difficult for enemies to behold in battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- मध्यंदिने (madhyaṁdine) - at midday
- सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
- दुष्प्रेक्ष्यः (duṣprekṣyaḥ) - difficult to look at, unapproachable, invisible
- प्राणिभिः (prāṇibhiḥ) - by living beings, by creatures
- सदा (sadā) - always, ever
- तथा (tathā) - so, similarly, thus
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, furious
- दुष्प्रेक्ष्यः (duṣprekṣyaḥ) - difficult to look at, unapproachable, invisible
- युधि (yudhi) - in battle, in war
- शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
मध्यंदिने (madhyaṁdine) - at midday
(noun)
Locative, masculine, singular of madhyaṃdina
madhyaṁdina - midday, noon
Compound type : Tatpurusha (madhya+dina)
- madhya – middle, center
noun (neuter) - dina – day
noun (masculine)
सूर्यः (sūryaḥ) - the sun
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, solar deity
Note: Subject of the first clause.
दुष्प्रेक्ष्यः (duṣprekṣyaḥ) - difficult to look at, unapproachable, invisible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣprekṣya
duṣprekṣya - difficult to see, hard to behold, unapproachable
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root 'īkṣ' (to see) with prefix 'pra' and 'dus' (bad, difficult).
Prefixes: dus+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'sūryaḥ' and 'dhanaṃjayaḥ'.
प्राणिभिः (prāṇibhiḥ) - by living beings, by creatures
(noun)
Instrumental, masculine, plural of prāṇin
prāṇin - living being, creature, animate
Note: Agent in the passive construction.
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
Note: Adverb.
तथा (tathā) - so, similarly, thus
(indeclinable)
Note: Correlative to 'yathā'.
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, fire, Arjuna
Compound type : Bahuvrihi (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, victorious
noun (masculine)
agent noun
Derived from root 'ji' (to conquer) with suffix -a
Root: ji (class 1)
Note: Subject of the second clause.
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - enraged, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, furious
Past Passive Participle
Derived from root 'krudh' (to be angry).
Root: krudh (class 4)
Note: Agrees with 'dhanaṃjayaḥ'.
दुष्प्रेक्ष्यः (duṣprekṣyaḥ) - difficult to look at, unapproachable, invisible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duṣprekṣya
duṣprekṣya - difficult to see, hard to behold, unapproachable
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root 'īkṣ' (to see) with prefix 'pra' and 'dus' (bad, difficult).
Prefixes: dus+pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Agrees with 'sūryaḥ' and 'dhanaṃjayaḥ'.
युधि (yudhi) - in battle, in war
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, combat, war
शत्रुभिः (śatrubhiḥ) - by enemies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śatru
śatru - enemy, foe
Note: Agent in the passive construction.