महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-64, verse-26
ततः शङ्खाश्च भेर्यश्च मृदङ्गाश्चानकैः सह ।
पुनरेवाभ्यहन्यन्त तव सैन्यप्रहर्षणाः ॥२६॥
पुनरेवाभ्यहन्यन्त तव सैन्यप्रहर्षणाः ॥२६॥
26. tataḥ śaṅkhāśca bheryaśca mṛdaṅgāścānakaiḥ saha ,
punarevābhyahanyanta tava sainyapraharṣaṇāḥ.
punarevābhyahanyanta tava sainyapraharṣaṇāḥ.
26.
tataḥ śaṅkhāḥ ca bheryaḥ ca mṛdaṅgāḥ ca ānakaiḥ saha
punar eva abhyahanyanta tava sainya-praharṣaṇāḥ
punar eva abhyahanyanta tava sainya-praharṣaṇāḥ
26.
tataḥ tava sainya-praharṣaṇāḥ śaṅkhāḥ ca bheryaḥ ca
mṛdaṅgāḥ ca ānakaiḥ saha punar eva abhyahanyanta
mṛdaṅgāḥ ca ānakaiḥ saha punar eva abhyahanyanta
26.
Then, conches, kettledrums, and mridangas, accompanied by anaka drums, were sounded once more, delighting your army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- शङ्खाः (śaṅkhāḥ) - conches
- च (ca) - and
- भेर्यः (bheryaḥ) - kettledrums
- च (ca) - and
- मृदङ्गाः (mṛdaṅgāḥ) - mridangas (drums)
- च (ca) - and
- आनकैः (ānakaiḥ) - by anaka drums, with anaka drums
- सह (saha) - with, together with
- पुनर् (punar) - again, once more
- एव (eva) - indeed, certainly
- अभ्यहन्यन्त (abhyahanyanta) - they were sounded, they were beaten
- तव (tava) - your, of you
- सैन्य-प्रहर्षणाः (sainya-praharṣaṇāḥ) - delighting the army, causing joy to the army
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
शङ्खाः (śaṅkhāḥ) - conches
(noun)
Nominative, masculine, plural of śaṅkha
śaṅkha - conch, conch-shell
च (ca) - and
(indeclinable)
भेर्यः (bheryaḥ) - kettledrums
(noun)
Nominative, feminine, plural of bherī
bherī - kettledrum, large drum
च (ca) - and
(indeclinable)
मृदङ्गाः (mṛdaṅgāḥ) - mridangas (drums)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mṛdaṅga
mṛdaṅga - a type of drum, mridanga
च (ca) - and
(indeclinable)
आनकैः (ānakaiḥ) - by anaka drums, with anaka drums
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ānaka
ānaka - a type of drum, war-drum
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
पुनर् (punar) - again, once more
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
अभ्यहन्यन्त (abhyahanyanta) - they were sounded, they were beaten
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of han
Imperfect Passive
3rd person plural, middle voice (ātmanepada), imperfect tense
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Possessive form of 'you'.
सैन्य-प्रहर्षणाः (sainya-praharṣaṇāḥ) - delighting the army, causing joy to the army
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sainya-praharṣaṇa
sainya-praharṣaṇa - delighting the army, causing joy to the army
Compound type : tatpuruṣa (sainya+praharṣaṇa)
- sainya – belonging to an army, military, army (as a noun)
noun (neuter) - praharṣaṇa – causing joy, delighting, gladdening
adjective (neuter)
Agent noun/adjective from pra-hṛṣ (to be thrilled, rejoice)
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 1)
Note: Agrees with `śaṅkhāḥ`, `bheryaḥ`, `mṛdaṅgāḥ`, `ānakaiḥ` (collectively).