Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,64

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-64, verse-37

तपनीयविचित्राणि सिक्तानि रुधिरेण च ।
अदृश्यन्त यथा राजन्मेघसंघाः सविद्युतः ॥३७॥
37. tapanīyavicitrāṇi siktāni rudhireṇa ca ,
adṛśyanta yathā rājanmeghasaṁghāḥ savidyutaḥ.
37. tapanīyavicitrāṇi siktāni rudhireṇa ca
adṛśyanta yathā rājan meghasaṃghāḥ savidyutaḥ
37. rājan ca tapanīyavicitrāṇi rudhireṇa siktāni
adṛśyanta yathā savidyutaḥ meghasaṃghāḥ
37. And, O King, those faces, variegated with gold (ornaments) and drenched in blood, appeared like masses of clouds streaked with lightning.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तपनीयविचित्राणि (tapanīyavicitrāṇi) - adorned with golden ornaments (and thus brightly colored) (variegated with gold, adorned with golden ornaments, brightly colored like molten gold)
  • सिक्तानि (siktāni) - drenched (sprinkled, watered, drenched, covered)
  • रुधिरेण (rudhireṇa) - with blood
  • (ca) - and (and, also)
  • अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they appeared (they were seen, they appeared)
  • यथा (yathā) - like (as, like, just as)
  • राजन् (rājan) - O King
  • मेघसंघाः (meghasaṁghāḥ) - masses of clouds (masses of clouds, cloud-assemblages)
  • सविद्युतः (savidyutaḥ) - streaked with lightning (with lightning, accompanied by lightning)

Words meanings and morphology

तपनीयविचित्राणि (tapanīyavicitrāṇi) - adorned with golden ornaments (and thus brightly colored) (variegated with gold, adorned with golden ornaments, brightly colored like molten gold)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of tapanīyavicitra
tapanīyavicitra - variegated with gold, bright like gold
Compound type : tatpuruṣa (tapanīya+vicitra)
  • tapanīya – golden, made of gold, molten gold
    adjective (neuter)
    Root: tap (class 1)
  • vicitra – variegated, diverse, wonderful
    adjective (neuter)
    Prefix: vi
    Root: citr
Note: Qualifies the implied subject (faces).
सिक्तानि (siktāni) - drenched (sprinkled, watered, drenched, covered)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sikta
sikta - sprinkled, watered, drenched
Past Passive Participle
From root sic (to sprinkle)
Root: sic (class 6)
Note: Qualifies the implied subject (faces).
रुधिरेण (rudhireṇa) - with blood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood
Root: rudh
Note: Agent/means for siktāni.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects attributes.
अदृश्यन्त (adṛśyanta) - they appeared (they were seen, they appeared)
(verb)
3rd person , plural, middle, past imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect Tense
3rd person plural, middle voice
Root: dṛś (class 1)
यथा (yathā) - like (as, like, just as)
(indeclinable)
Note: Introduces a comparison.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Vocative singular
Root: rāj
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra by Sañjaya.
मेघसंघाः (meghasaṁghāḥ) - masses of clouds (masses of clouds, cloud-assemblages)
(noun)
Nominative, masculine, plural of meghasaṃgha
meghasaṁgha - mass of clouds, cloud formation
Compound type : tatpuruṣa (megha+saṃgha)
  • megha – cloud
    noun (masculine)
    Root: mih (class 1)
  • saṃgha – multitude, mass, assemblage
    noun (masculine)
    Prefix: sam
    Root: han (class 1)
Note: The object of comparison.
सविद्युतः (savidyutaḥ) - streaked with lightning (with lightning, accompanied by lightning)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of savidyut
savidyut - with lightning
Compound type : bahuvrīhi (sa+vidyut)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • vidyut – lightning
    noun (feminine)
    Prefix: vi
    Root: dyut (class 1)
Note: Qualifies meghasaṃghāḥ.